Читаем Прибежище полностью

Глухой стук, последовавший за звуками бега на другой стороне зала, заставил меня резко развернуться, напугавшись нападения с другого направления. Я головой ударилась об основание сидения и споткнулась, прежде чем подвернула ногу и упала вперёд. Я приземлилась на живот, выбив весь воздух из лёгких и ниспослав нож скользить по полу. Простонав, я подняла взгляд на пушистую морду базерата, который стоял менее чем в футе от меня. Ещё до того, как я смогла переместиться, он невероятно широко раскрыл рот, словно тот был на шарнирах, и мне представился отличный обзор на ряды острых зубов.

— Ох, чёрт! — провизжала я, когда базерат бросился мне в лицо.

Я вскинула руки вверх, чтобы защитить голову, и один из длинных резцов задел мою ладонь, оставив поверхностный порез, который дьявольски обжигал. Времени на беспокойство о том, какой яд могли в себе нести базераты, у меня не было потому, как я была слишком занята захватом руками шеи создания, дабы удержать его подальше от своего лица.

Как только я коснулась его, базерат начал изворачиваться и визжать, попытавшись сбежать от меня. Единственный раз, когда существо реагировало на мою силу подобным образом, был, когда я столкнулась с крысой, одержимой Хель-колдуном. Но в этом существе я не ощущала никакого чужеродного присутствия. Базерат искренне меня боялся, и я не знала, что с этим делать.

А затем я почувствовала странную колкую статику, заскользившую по моей коже. Базерат спятил, начав когтями разрывать мне руки, большая часть которых была защищена рукавами, и, борясь настолько неистово за освобождение из моего захвата, что я поняла, что не смогу держать его слишком долго. Я начала втягивать в себя свою силу, в надежде, что это успокоит базерата. Я посчитала, что это должно подействовать, пока незначительный выброс электрического разряда не пронёсся по моим рукам и не выстрелил прямо в создание. Базерат на несколько секунд одеревенел, а затем обессилено рухнул в моих руках.

— Какого хрена?

Я села, держа в руках потерявшее сознание существо. Я знала, что оно всё ещё было живым, поскольку могла чувствовать его медленный и равномерный пульс под своими пальцами. Как долго он будет находиться «в отключке» являлось ещё одним вопросом. Я освободила одну руку, чтобы нащупать нож, и как только я его нашла, пошатываясь, я встала на ноги. Трудно было сказать, где находился другой базерат, и я лучше благополучно запру этого в ящик, прежде чем его собрат решит отправиться на его поиски.

Я испустила вздох облегчения, когда задвинула на место задвижку на ящике, содержавшего в себе бессознательного базерата.

— Один готов, надо найти второго.

Теперь, когда остался один базерат, с которым мне предстояло сразиться, я чувствовала себя более уверенной.

Второй базерат оказался гораздо более увёртливым, чем первый, и он склонил меня к безумной охоте, прежде чем я, в конечном счёте, умудрилась загнать его в угол. Он не был столь отважным без своего собрата, но всё же зашипел и угрожающе обнажил свои зубы в мой адрес, когда я подобралась ближе. Ему снесло крышу, как только я бросилась к нему, обхватив его руками, и дала ему вкусить свою силу. Вновь странный статический разряд запульсировал во мне, и мне пришлось бороться за то, чтобы удержать его от выжигания жизни прямо из существа. Я хотела поймать его, а не убить. Всё же это вырубило базерата, и я смогла безопасно запихнуть его в ящик. Я отступила назад и осмотрела двух спящих базератов, которые теперь выглядели такими безобидными. Но надо было быть более осмотрительной. Я вздрогнула, когда направилась к двери. Я надеялась, что никогда не натолкнусь на целую стаю этих тварей.

— Ну, рада видеть, что ты всё ещё в целости и сохранности, — проскрипела Селин, когда я вышла из здания, и я не смогла не заметить, что выражение её лица не соответствовало её словам.

За исключением нескольких царапин, я была невредима, и я испытывала достаточно большую гордость за себя из-за выполненного задания.

— Проще простого, — произнесла я, проходя мимо неё.

— Подожди, — рявкнула она, и я остановилась, когда она открыла дверь и вошла в здание. Менее чем через минуту она вернулась с хмурым видом: — Ты не закончила. Вернись и прикончи их.

— Они возвращены в свои клетки, где никому не смогут причинить вреда. Нет никакой необходимости их убивать.

Селин сделала шаг навстречу ко мне, возвышаясь надо мной, как минимум, на шесть дюймов.

— Задание было убить их. Значит, либо убиваешь их, либо ты провалила задание.

— Заданием было нейтрализовать их, и они нейтрализованы. Если я должна бессмысленно убивать, тогда, давай, можешь завалить меня.

Я бросила нож на землю между нами и отошла в сторону, чтобы встать с Майклом, который разинув рот, глазел на меня, будто у меня только что отросла ещё одна голова. Я почти была уверена, что Селин последует за мной, но она, видимо, решила оставить это и уже определяла нового стажёра, который следующим войдет в здание. Для начала им пришлось найти новую пару базератов, поскольку мои твари были «в отключке». Я утаила свою улыбку полного удовлетворения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги