Читаем Прибежище полностью

— Мы вычистили три гнезда в Неваде и два в Калифорнии, которые, как мы предполагали, принадлежали ему, но по сей день мы не нашли никаких зацепок, чтобы определить его личность или его местоположение.

— Полагаю, он не был бы Магистром, если бы его было просто обнаружить, не так ли?

— На протяжении своей жизни я охотился за шестью Магистрами, и этот, безусловно, один из самых неуловимых. Мы даже не знали о его существовании, пока ты не сообщила о нём Николасу.

— Шесть Магистров? Вы поймали их всех?

— Да, и этого мы тоже поймаем, — с уверенностью ответил он. — Я просто не знаю, как много времени на это уйдет. Современные технологии упрощают отслеживание наводок, но также благодаря этому кто-то запросто может исчезнуть, если он достаточно в этом хорош.

На его столе зазвонил телефон, прервав нас. Когда я мельком взглянула на свои часы, я с удивлением обнаружила, что прошло почти два часа. Тристан поднялся с дивана, нацепив выражение сожаления.

— Должно быть это моё напоминание, что у меня через пять минут телефонный разговор с Советом. Ненавистно признавать, но нам придётся преждевременно урезать нашу встречу.

— Я понимаю. Мы можем снова поговорить как-нибудь в другой раз.

— Я бы очень этого хотел.

Мы направились к двери, когда мой взгляд упал на большой книжный шкаф, напомнив мне о странном парне в библиотеке.

— Две ночи назад я ходила в небольшую библиотеку на втором этаже в восточном крыле и встретила там парня, который очень расстроился из-за моего присутствия там. Он не произвёл впечатления воина. Я хочу сказать, в нём было нечто иное. Думаю, он был болен.

— Он напугал тебя?

Он не спросил, как парень выглядел, так что было очевидным, что он знал, о ком я вела речь.

— Нет, хотя он и был изрядно взволнованным. В определённый момент мне показалось, что он выйдет из себя, но по большей части он был грубым.

Он выглядел довольным.

— Его зовут Десмунд, и он живет в этом крыле. Он с давних пор страдает от заболевания, поэтому тебе придётся простить ему его дурные манеры.

— Ох, я должна была понять. Я слышала, что в том крыле живёт больной воин, но я предположила, что он жил на первом этаже.

Я почувствовала себя ужасно. Я расстроила больного парня, который, должно быть, нуждался в покое и тишине, чтобы иметь возможность восстановиться.

Сдавленный смех Тристана застал меня врасплох.

— Десмунд заперся наверху уже слишком давно, и ему пойдёт на пользу нахождение в кругу других людей, — он открыл для меня дверь. — У Десмунда была очень длинная и очень интересная жизнь, и до болезни он был совсем другим человеком. Думаю, он тебе понравится, когда ты узнаешь его получше.

— Возможно, понравится.

— Пользуйся той библиотекой без каких-либо колебаний, когда пожелаешь. Иногда он может быть сложным, но не позволяй ему отталкивать себя. Думаю, на нём положительно скажется общение с тобой.

Я состроила лицо.

— Отлично, это то, что мне нужно: ещё один сложный воин.

Глава 4

— Ты в курсе, в чём дело? — поинтересовалась я у Оливии, направившись вместе с ней на задний двор главного здания.

Когда мы несколько минут назад пришли в тренировочное крыло, то обнаружили записку, в которой говорилось, что все стажёры должны явиться на арену. Ничего такого, что напоминало бы арену, я здесь не видела, и я начала задаваться вопросом, не было ли это некого рода шуткой над новенькой.

Оливия указала налево от зверинца, на квадратное каменное здание, почти такое же большое, как маленькая церковь, с купольной крышей, как и у зверинца. Высокие редкие окна, усиленные железными прутьями, в форме облиственной лозы, тянулись вдоль обращённой к нам стороны, и я смогла увидеть, что арочный дверной проём обрамлён точно таким же орнаментом. Перед зданием стояли другие стажёры, Сахир и женщина, которая несколько дней назад приходила в тренировочный зал с Тристаном. Все, за исключением меня, похоже, знали её, и, учитывая увлечённые взгляды парней, было очевидно, что она была очень популярна среди них.

— Кто это? — спросила я у Оливии, которая состроила лицо.

— Это Селин. Она живёт в Италии, но приезжает сюда три-четыре раза в год. Боже, надеюсь, что она не будет проводить у нас тренировку.

Мы подошли к группе раньше, чем я смогла узнать у неё, что она этим хотела сказать. Селин перестала говорить с собравшимися стажёрами, как только мы пришли, и я была ошарашена, когда взгляд её холодных зелёных глаз остановился на мне.

— Теперь, когда все решили показаться, начнём, да? — её внимание переключилось на других. — Сегодня мы собираемся добавить немного практических занятий, так что надеюсь, вы усердно учились в школе.

Взволнованный ропот пронёсся по остальным стажёрам, и Сахир шагнул вперёд, его тёмные глаза сверкали.

— До того как ваше воображение увлечёт вас, сообщаю, вы не будете встречаться с вампиром или чем-то таким опасным.

Селин подошла к накрытой материей клетке, которую я сначала не заметила.

— Мы собираемся позволить вам начать с чего-то менее опасного для жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги