Читаем Причина полностью

Это удивительно думать об этом сейчас, потому что когда я читала об Иисусе, я чувствовала: не смотря на то, что он был сверхчеловеком, он также был обычным Куртом Кобейном, только Иисус выбрал смерть, чтобы дать нам жизнь — жизнь, которая бы что-то значила, причину чтобы жить. В тот день, когда машина моей мамы врезалась в стену, некоторые стены в моем сердце также разрушились. Стены, которые служили защитой. Стены, которые говорили, что самоубийство — это неправильно. Стены, которые ограждали меня от саморазрушения. Послание Nirvana о смирении, скоро извратилось в самоненависть. Их послание о сострадании и взаимопомощи извратилось в депрессию и глубокую печаль о тьме над миром. Моя только что образовавшаяся личность извратилась. Я не понимала, что была предназначена для чего-то большего, чем самоненависть, депрессия и последующий суицид.

<p>6 причина, по которой мне стало все равно</p>

Седьмой класс — это особая вселенная. Мир юношеского максимализма, романтики; мир, в котором приходится отказаться от того образа, который был у тебя в детстве, и искать новый. Это накал, давление, хаос и дурацкое половое созревание.

Перевод в новую школу к незнакомым ребятам не был для меня неожиданным. Я уже почти смирилась с ролью девочки, до которой никому нет дела, когда впервые вошла в класс миссис Маккелуэй. Слева, в углу за дверью, было одно место, и сразу после звонка я проскользнула туда. Место идеально подходило для того, чтобы слиться со стеной. Сливаться со стенами — было одно из моих основных занятий в школе. Я не хотела привлекать к себе слишком много внимания — я и так была объектом насмешек. Рост, фигура, одежда из социальных магазинов, странноватость, мои толстые очки в сочетании с ощущением собственного уродства и глупости создавали мне именно такую репутацию. Поэтому я была рада найти место, где никто меня не замечал.

Но глаза Миссис Маккелуэй говорили, Я вижу тебя. И я вижу твою медлительность. Также они говорили, что мне позволили ускользнуть, но только на этот раз. Когда она обратилась к классу, я открыла рюкзак и достала свою бумажную копию Интервью с вампиром Анны Райс. Я держала книгу под партой, используя карандаш как закладку. Книга была открыта там, где я прервалась в прошлый раз. Но еще до того, как я смогла сконцентрироваться на тексте страницы, тон миссис Маккелуэй изменился.

«Это кабинет науки, мы тут не очень дружим с вампирами».

Я испугалась, что она поймала меня. Но неожиданно ее взгляд оказался направленным в другую сторону. Она смотрела на мальчика, откинувшегося назад на своём стуле, и читающего ту же книгу, что читала и я — «Вампир Лестат», как ни в чем не бывало.

«Что ж, как преподаватель биологии, вы должны понимать, что кровь — одна из важнейших разделов этой науки, и я могу вас заверить — вампиры проявляют к ней огромный интерес» сказал он, не убирая книгу от лица.

У меня желудок узлом завязался от его дерзости. Дома такое поведение быстро и жестоко наказывалось. «Считаешь себя умной? Ты понимаешь вообще, с кем ты говоришь?» — закричала бы мама в бешенстве, если бы я покусилась на ее авторитет.

Я нервничала, ожидая ответа учителя.

миссис Маккелуэй ухмыльнулась. Это было неожиданно. Неужели мальчик удивил ее своим безразличием?

«Да, но, к твоему сожалению, биология у нас идёт только с девятого класса. А пока ты на уроке физики в седьмом классе — боюсь, тебе придётся отложить свои вампирские книжки»

Мальчик не отреагировал, пока не закончил страницу. «Райан Баррис?» — сказала миссис Маккелуэй, уже повысив голос.

«Хах, что? Да, да. Тронут, миссис Маккелуэй, тронут».

Он улыбался с победным выражением лица. У него были кривые зубы. Он носил брекеты, но они не очень помогали. Его большая, гордая, кривая улыбка бросала вызов идеям общества о совершенстве, и я нашла ее потрясающе красивой. Длинные, густые тёмно-каштановые волосы спускались до плеч, разделённые пробором посередине и выбритые снизу. Единственная брендовая вещь на нём — Эйруолк. Голубая кофта была явно ему велика и могла быть куплена в том же социальном магазине, что и моя. Сбоку на его ботинке был нарисован лист марихуаны. На внутренней стороне моих Конверсов был такой же.

Райан всё ещё сидел, откинувшись на спинку стула, положил книгу на стол и закинул руки за голову. Он играл ручкой, как будто стряхивал пепел с сигареты.

Райана чей-то авторитет не пугал так, как меня. Это интриговало. Ему нравилось, когда его воспринимали всерьёз, даже если он вёл себя по-хамски. И ему нравилась миссис Маккелуэй за то, что достойно отвечала на его хамство.

Райан заправил волосы за уши и наконец-то посмотрел в мою сторону. Смущённая, я быстро отвернулась, надеясь, что он не заметил, как долго я за ним наблюдала.

Старые сигареты и дешевый дезодорант

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее