Читаем Приглашение к искушению полностью

По рядам прокатился возмущенный гул, а Фин Такер, сокрушенно покачав головой, взмолился: «Не углубляйся в детали, коротко извинись и сядь на место!»

— Да, за этот видеофильм ответственность несу я, — повторила Софи, повысив голос. — Потому как мне было известно, что некто вставил кадры из порнографического кино в ту романтическую, прелестную любовную историю, которую мы сочинили и сняли на видеокамеру, а я не успела уничтожить эту гадкую кассету. А поскольку я ее не уничтожила, кто-то тайно проник к нам в дом, украл кассету и показал по кабельному телевидению, заставив вас и ваших детей смотреть эту непристойность. Но я не теряю надежды на то, что полиция вашего города в самое ближайшее время вычислит преступника и он будет строго наказан.

По рядам снова пронесся шум негодования, и Софи заметила, что возмущенное выражение на лицах нескольких горожан сменилось на заинтересованное. Отдельные сознательные и сердобольные жители теперь смотрели на нее с сочувствием.

— Я допустила одну серьезную оплошность и хочу вам объяснить какую, — приободрившись, продолжила Софи. — С первой минуты я всем сердцем полюбила ваш замечательный спокойный городок и, поселившись на ферме Уиппл, не сочла нужным запирать на ночь дверь дома. Я доверяла жителям Темптэйшена. Этим и воспользовался негодяй, укравший кассеты. Проникнуть в дом было легко, ведь дверь всегда оставалась открытой. Простите меня за мою доверчивость, мне не следовало вести себя так легкомысленно. Несколько представителей общественности укоризненно покачали головами в знак согласия, что действительно нельзя быть столь наивной растяпой, но большая часть горожан уже смотрела на Софи не только сочувственно, но и с откровенной симпатией.

— Если бы вы знали, как я мечтала показать вам наш с сестрой фильм! — вдохновенно произнесла Софи, и Фину показалось, что ее губы тронула легкая улыбка. — Там, в нашем варианте, прекрасные, живописные виды вашего города, милые интеллигентные люди… Но тот, кто совершил это преступление, украл все кассеты, абсолютно все, и наше «Возвращение в Темптэйшен» исчезло навсегда.

«Ну и слава Богу! — вздохнул Фин. — Туда ему и дорога».

— Но может быть, вы позволите мне с сестрой снять на видео одну из ваших театральных постановок? — обращаясь к жителям с кроткой улыбкой, попросила Софи. — Чтобы загладить вину перед вами. Нам известно, что в вашем городе существует прекрасный любительский театр.

Услышав ее лестные слова, Фрэнк вскинул голову и заметно воспрянул духом.

— Да, театр у нас великолепный, — без ложной скромности подтвердил он.

— И вот еще с какой просьбой я хочу обратиться к вам, — взволнованно произнесла Софи. — Помогите найти и разоблачить того негодяя, который вчера вечером заставил вас и ваших детей смотреть по телевизору грязный фильм!

В голосе Софи мэр уловил нотки праведного гнева и задался вопросом: «Снова придуривается? Или правда одержима желанием изобличить „того негодяя“? Нет, скорее всего придуривается…»

— Вы должны выяснить, кому это было выгодно, и тогда мы сможем установить преступника!

— Да наш мэр это сделал, больше некому! — крикнул кто-то из зала, и Фин невольно вздрогнул.

— Вы ошибаетесь! — горячо возразила Софи. — Разве ваш мэр — политический самоубийца? Какой здравомыслящий политик будет рисковать карьерой и репутацией, да еще накануне выборов? Нет, это не мистер Такер, хотя бы потому, что ему это невыгодно.

«Ну, спасибо, дорогая», — усмехнулся Фин.

— Да он это, он! — снова раздался тот же голос.

— Стыдитесь! — резко осадила его Софи. — Вместо того чтобы бросать обвинения ни в чем не повинному человеку, лучше помогите отыскать настоящего преступника! И никто вас не поддерживает, слышите, потому что в Темптэйшене живут умные, порядочные люди, презирающие негодяев и подлецов! — Она сделала паузу. — Уважаемые горожане! Еще раз прошу вас тщательно обдумать мой вопрос: кому было выгодно выкрасть кассеты, подменить их и прокрутить по телевизору грязное кино? Мы должны вывести этого подлеца на чистую воду и наказать его по всей строгости закона. У меня все, спасибо за внимание.

Софи села на место, и Эми, легонько толкнув локтем ее в бок, с улыбкой сказала:

— Замечательная речь! Хотя, по-моему, не всех она вдохновила.

— А я и не надеялась на чудо.

«Однако тебе многое удалось, — подумал Фин. — Очень многое. И фильм, как оказалось, вы снимали все-таки порнографический, и уедешь ты из нашего городка как ни в чем не бывало: Стивен не станет настаивать на-вашем с Эми задержании, ведь это он подменил кассеты».

— Так я настаиваю… — неожиданно раздался голос Стивена.

— Все, не на чем настаивать! — оборвал его Фин и громко объявил: — Заседание городского совета окончено.

— Слава Богу! — облегченно вздохнула Хилди. — Все, расходимся по домам.

— Нет, подождите! — крикнул Гарви. — Вы не имеете права… — И осекся, заметив полный ненависти, презрительный взгляд своей жены.

Через мгновение Фин услышал ее зловещий шепот:

— Это ты во всем виноват, Стивен. Ты один. — И Вирджиния пошла к дверям, оставив мужа стоять с открытым ртом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература