Читаем Приглашение к искушению полностью

— Похоже, Стивен, у тебя наступают горячие денечки, — недобро усмехнулся Фин Такер, встал, но услышал требовательный голос матери:

— Фин, задержись на минуту. Мне надо с тобой поговорить.

Именно этими двумя фразами для мэра заканчивалось каждое заседание городского совета, поэтому он не удивился.

— О чем? — обернувшись, равнодушно спросил Фин, наблюдая за Софи, которая в сопровождении Эми и Хилди направилась к выходу.

Она с гордо поднятой головой шла между рядами, и ни один житель не выкрикнул вслед оскорбления, не высказал упрека, наоборот: люди провожали Софи сочувственными, доброжелательными взглядами, а некоторые даже приветливо улыбались ей.

«Ну и слава Богу!» — подумал Фин, и на мгновение у него больно сжалось сердце.

В дверях возник Уэс, поискал глазами мэра и сделал ему знак рукой. Фин понимающе кивнул, снова обернулся к матери и нетерпеливо произнес:

— Ну, что ты хотела со мной обсудить? Говори, только быстро. Меня ждут дела.


Рейчел Гарви сидела в удобном мягком кресле в благоухающем ароматами дивном саду, окружающем роскошный особняк Лео Кингели, зачарованно глядела на искрящуюся под лучами солнца нежно-голубую водную гладь бассейна и с восторгом думала о том, что находится в раю. В самом настоящем земном раю. Прекрасные пальмы вдоль каменной ограды, источающие сладкие запахи цветы, лимонные деревья, усыпанные сочными плодами… Их можно рвать прямо с веток и делать из них лимонад.

Лео подошел, сел рядом и вручил ей бокал с оранжевого цвета напитком.

— Что это? — улыбаясь, спросила Рейчел.

— Витаминный апельсиновый напиток. Очень полезный.

— Спасибо, Лео. — Она сделала несколько глотков и кивнула: — Да, действительно очень вкусно.

— Черт бы его побрал… — пробурчал Лео, — твоего папашу. Все время жду, что он заявится сюда и пристрелит меня из пистолета.

— У отца нет пистолета, — успокоила Рейчел. — Есть только винтовка.

«Возможно, он заявился бы сюда, если б обладал богатой фантазией и смог вообразить, чем его любимая дочь занимается по ночам со взрослым солидным мужчиной, — подумала Рейчел. — Но, к счастью, у отца бедная фантазия». Она снова улыбнулась. Вот рай, о котором она так долго мечтала! Она, Рейчел Гарви, теперь любовница известного продюсера, живет в его роскошном особняке, гуляет по цветущему саду, плавает в прекрасном бассейне с нежно-голубой прозрачной водой.

— Но тебе всего двадцать лет, — покачал головой Лео.

— Уверена, я не первая двадцатилетняя, с которой ты крутил любовь.

— Но ты первая двадцатилетняя девушка, на которой я собираюсь жениться, — ответил продюсер.

— Жениться? — внезапно охрипшим голосом переспросила Рейчел; сердце ее подпрыгнуло и бешено заколотилось.

— Да, жениться, — со вздохом подтвердил Лео.

— Ты… ты правда хочешь, чтобы я вышла за тебя замуж? — не веря своему счастью, пробормотала Рейчел.

— Думаю, так будет лучше для нас с тобой и для наших будущих детей, если, конечно, когда-нибудь таковые появятся, — ответил Лео. — А вдруг один из них захочет стать мэром вашего затхлого городишки? По-моему, безотцовщина вашими жителями не поощряется.

В глазах Рейчел блеснули слезы, и она высоко подняла голову, чтобы Лео не заметил их. Господи, как глупо и нелепо она ведет себя! Ну разве можно плакать, пусть даже от счастья, когда такой мужчина делает тебе предложение руки и сердца? Странно, а ведь Рейчел, когда начала претворять в жизнь свой грандиозный план, ни разу не подумала о том, что хорошо бы не только покинуть Темптэйшен и получить должность ассистента продюсера в фирме мистера Кингсли, но и замуж за него выйти… И вот Лео сам… А как обрадуется мать, узнав об этом!

Лео Кингсли, истолковав долгое молчание юной Рейчел по-своему, взял ее за руку и мягко произнес:

— Рейчел, не сомневайся, я буду заботиться о тебе. Обещаю. Ты не пожалеешь, если станешь моей женой.

— Я тоже буду о тебе заботиться, — глотая слезы, ответила она. — Ты, Лео, наверное, сейчас не уверен, правильно ли поступаешь, собираясь на мне жениться. Но я тебе точно говорю: ты все делаешь правильно. И я не обману твоих ожиданий.

— Надеюсь, — улыбнулся продюсер.

— Нет, Лео, правда! — воскликнула Рейчел и побежала в дом, но через минуту вернулась с сумкой в руках, села в кресло и, с улыбкой глядя на удивленное лицо Лео, продолжила: — Сначала я хотела предъявить тебе эту сумку и ее содержимое как доказательство того, что ты верно поступил, сделав меня своим ассистентом, но теперь… Пусть это будет тебе свадебным подарком.

Она раскрыла сумку, достала видеокассету и вручила Лео.

— Что это?

— «Возвращение мечты», последний вариант, — ответила Рейчел. — Я обнаружила кассету в багажнике отцовской машины, среди других кассет.

— Невероятно!

— Да. Потом я позвонила Уэсу и сообщила, в каком месте оставила машину с кассетами, чтобы он мог подъехать и забрать их. Но эту кассету я взяла с собой, потому что знала, как она тебе нужна.

— Рейчел… ты необыкновенная девушка, — запинаясь, пробормотал Лео.

— Да, я всегда это знала, даже когда жила в нашем скучном городке! А уж здесь, в грандиозном Лос-Анджелесе, я развернусь во всю свою мощь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература