случае подавления Йорлингом всех серьезных очагов сопротивления церкви
ничего не осталось бы, кроме как смириться с неизбежным и провести
коронацию по всем правилам — но пока что прелаты могли позволить себе
ерепениться, и Ришарду никак не удавалось с ними сторговаться.
Меж тем пришла еще более неприятная для Йорлинга новость. Объявился
Лоис Лангедарг. Он заперся в замке Блюменраль в южных горах вместе с
остатками грифонского войска, сохранившими верность сюзерену. Поначалу
речь шла о гарнизоне всего в две-три сотни человек, но, как только весть
об этом распространилась, к молодому Лангедаргу потекли, пусть и пока
еще тонкие, ручейки подкрепления.
Сами по себе стены и башни Блюменраля были куда менее внушительны,
чем греффенвальские. Однако к замку, с одной стороны прилепившемуся к
отвесной скале, а с другой — нависавшему над пропастью, можно было
добраться по одной-единственной тропе, которая серпантином вилась по
горным склонам. Тропа во многих местах была столь узкой, что двигаться
по ней можно было лишь гуськом; всадник на лошади, пусть даже тяжело
навьюченной, проехать еще мог, но вот протащить здесь громоздкие осадные
орудия было нереально. При этом нижние витки этой дороги прекрасным
образом простреливались с верхних (в то время как валуны и скалы
предоставляли множество убежищ от ответной стрельбы, даже ведущейся из
дальнобоев), а кроме того, расположившиеся на склонах защитники замка
могли сбрасывать вниз камни и даже спускать целые лавины — избегая при
этом прямого столкновения и постепенно отступая без потерь все выше и
выше. Представлялось совершенно невозможным, чтобы носильщики бочонков с
порошком, начав восхождение с самого низа, смогли в таких условиях
донести свою ношу до цели. Однако, даже если бы им это удалось, их
взорам предстала бы пропасть и поднятый мост на той стороне.
Но самая главная проблема была даже не в этом. О ней не судачили в
"Когте", ибо о ней, помимо Ришарда и нескольких его особо доверенных
подчиненных, знал только я.
У Йорлинга просто-напросто не было больше порошка.
Ну, точнее говоря, несколько фунтов у него еще оставалось.
Возможно, два-три десятка, или даже чуть больше. Но произвести новые он
не мог. Прежде, чем покинуть Норенштайн, я, разумеется, привел заслонки
смешивающей машины в нерабочее положение. Она по-прежнему могла выдавать
на выходе смесь, но — из бесполезных, лишних ингредиентов.
И, очевидно, поэтому в нескольких ярдах от того места, где я сидел,
к стене трактира было пришпилено объявление. Надо полагать, посланцы
Йорлинга ездили по всем дорогам с целыми пачками таких, веля хозяевам
постоялых дворов и гостиниц вывешивать их на видном месте. Объявление
возвещало о крупной награде за поимку "алхимика Дольфа, он же именуемый
Бертольд", разыскиваемого "за злокозненное мошенничество и воровство".
Ай, молодец, Ришард. Смекнул, что если объявить розыск "за измену" и
даже за убийство, то у йорлингистского изменника в лангедаргском краю
сразу найдется немало сочувствующих. А если вменить в вину "чернокнижие
и колдовство", добычу может перехватить церковь, да и риск самосуда
слишком велик. А воров и мошенников не любит никто, но и ненавидят тоже
не до истерики.
Вопреки обычному формату такого рода объявлений, ловить меня
следовало исключительно живым. За мертвого награда не полагалась.
Тем не менее, я спокойно сидел рядом с этой афишкой и слушал
разговоры в зале. Во-первых, абсолютное большинство посетителей трактира
не умеют читать. Во-вторых, у меня нет особых примет, и под то описание,
что изложено в тексте, можно подвести чуть ли не любого взрослого, но не
старого мужчину с темными волосами. Более того — в войске Йорлинга я
брился, а сейчас оброс и выгляжу старше. У меня быстро растет борода;
мне это никогда не нравилось, но вот теперь пригодилось. В-третьих, в
этих местах любые йорлингистские указы и объявления встречаются без
энтузиазма, хотя, впрочем, на это закладываться уже не стоит — сумма
вознаграждения для многих перевесит их грифонский патриотизм.
То, что преступника может сопровождать девочка, в тексте тоже было
упомянуто. И ее также следовало задержать. Правда, ее приметы
указывались совсем уж расплывчато — "лет от 11 до 14, волосы черные". И
все. Оттого, очевидно, специально было подчеркнуто, что хватать ее
следует только вместе с Дольфом-Бертольдом — иначе ретивые охотники
переловили бы половину детей женского пола в Империи. Имя девочки
осталось для йорлингистов неизвестным.
Ну что ж, Ришард. Ты сделал все, что мог. Теперь моя очередь.
И вот уже вторые сутки я мерз в засаде возле горной тропы. Накануне
мимо прошла группа простолюдинов в кожаных доспехах, но я пропустил их,
не выдав себя. Во-первых, их было больше, чем стволов в огнебое. А
во-вторых, такого не пустят дальше казарм. К Лоису в этом обличии не
подобраться.
А наутро началась эта чертова метель, превратив мое и без того не
слишком комфортное сидение в сущий кошмар. И главное — в бесполезный.
Никто не поедет наверх в такую пору…
Я в очередной раз переменил позу, вытягивая затекшие ноги,
пошевелил замерзшими пальцами в сапогах. Затем вновь безнадежно