— Да, а иначе я тоже наставлю тебе рога. Вот смеху-то будет, когда в газетах напишут, что главного сердцееда города одурачила собственная жена!
Я с шумом втянул воздух, а стоявшие на столе свечи засияли ярче. Сделав глубокий вдох, я успокоил магию, уже танцующую на кончиках пальцев. Еще один выброс эмоций, и свечи вспыхнут факелами, превращая комнату в жаровню. Я был в состоянии справиться с огнем, но не хотел пугать Тину.
Но мысль о том, что моя жена будет встречаться с другими, мне не понравилась. И дело не только в том, что я боялся прослыть рогоносцем. Тина выглядела такой уверенной, что можно не сомневаться — если понадобится, она сделает это.
— Значит, мы заключаем еще одну сделку, — кивнул я. — Не многовато ли?
— Всего лишь добавляем новый пункт, — пожала плечами Тина. — Это всего-то на месяц. Кстати, твоя любовница не будет болтать о сегодняшнем?
Я покачал головой, по-прежнему не сводя взгляда со свечей.
— Будучи вдовой, она может позволить себе любовные интрижки, но ни одна женщина не заявит открыто о том, что ее отвергли.
Плечи Тины расслабились, а в глазах заплясали смешинки.
— А каким должен был быть сюрприз?
— До этой части мы не успели добраться. Но полагаю, это новое нижнее белье — Патриция владеет салоном женской одежды, и все новинки сезона проходят тщательный отбор.
— А ты, выходит, и есть главный цензор? — рассмеялась Тина.
Пламя свечей вернулось к прежним размерам, и я выдохнул, украдкой вытирая бисеринки пота со лба. Контролировать магию становилось все сложнее, и если не решить эту проблему, то скоро мне придется запечатать дар. Это все равно что лишиться зрения или слуха, ведь он — часть меня. Но куда хуже, что Роу полностью состоит из энергии. Стоит мне отказаться от магии, как феникс рассыплется в прах и больше никогда не возродится.
— Вернемся в зал? — предложила Тина.
Я первым вышел в коридор и убедился, что тот по-прежнему пуст, Патриция постаралась. Без придворных леди здесь явно не обошлось! За эксклюзивную коллекцию белья фрейлины охотно идут на уступки, об этом я был наслышан.
— Как прошла беседа с королем? — спросила Тина, когда мы подошли к бальному залу.
— Терпимо.
Из получаса, что уделил мне Дэниэл, десять минут он сыпал различными ругательствами, демонстрирующими его богатый военный опыт, а лишь потом сообщил, что не собирался женить меня насильно. Всего лишь свести с принцессой Хормина. Интересно, и в чем же, по его мнению, разница между этими понятиями? Пусть Дэниэл и был мне другом, он все же оставался королем.
— А лицо такое, будто тебя отшлепали как нашкодившего ребенка.
— Потанцуем еще? — предложил я, остановившись перед дверью, за которой надрывались музыканты. — Скоро нас пригласят на ужин, но на нем лучше не появляться — пусть король остынет.
Тина поморщилась:
— Ты уж извини, но этот ваш королевский бал — скука смертная. Вы, аристократы, совершенно не умеете веселиться.
— А вы, значит, умеете?
— Еще как! — приосанилась жена. — В Укроле есть одна таверна, вечеринки в которой известны на всю округу. И не надо так кривить губы — это не попойка, как ты подумал об этом.
— Сводишь меня туда?
Тина удивленно подняла на меня взгляд, а на ее губах заиграла лукавая улыбка.
Если не струсишь.
Глава 11
Тина
— Леди Кристина Марлоу? — уточнил служащий суда. — Судья Келлер уже передал ваше дело семейному адвокату семейства Марлоу.
Я удивленно вскинула брови. Надо же, стоило только стать Марлоу, как дело сдвинулось с мертвой точки. Известная фамилия творит чудеса и открывает любые двери. Меня даже принимать не хотели, пока я не напомнила, что больше не Хартман. Да и тон у служащего мгновенно сменился с недовольного на заискивающий.
— Спасибо, — поблагодарила я и с удовольствием вышла из суда.
Впервые с момента ареста в моей груди поселилась надежда на благополучный исход. Вот только я рассчитывала, что документы по делу отдадут мне... С другой стороны, адвокат Эрика лучше знает, как мне избежать наказания за преступление, которое я не совершала. А если он не поможет, я найду другого — в Укроле парочка дельцов должны мне услугу.
Когда мы с Эриком разведемся, я не должна попасть за решетку или отправиться на каторгу. Жаль, что нельзя поговорить с лордом Бэкстромом и попытаться вернуть мамины драгоценности. Он наверняка снова обернет ситуацию против меня!
Я сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, и ойкнула от боли. Пока мне придется отступиться, но я этого так не оставлю — гарнитур должен принадлежать моей семье.
Оказавшись на площади, я озадаченно повертела головой, впитывая в себя городскую суету. День стоял чудесный: солнце ощутимо пригревало, а воздух пах весной. Впервые за долгое время я чувствовала себя красивой девушкой, а не замарашкой — за три дня, что прошли после бала, мне пошили новый гардероб.
Жаль, что я не взяла с собой Камиллу, как предлагала Алисия. Она бы с удовольствием составила мне компанию и показала самые красивые места в центре. И все-таки прогулке быть! Не так уж часто мне удавалось праздно пошататься по городу.