Читаем Приговоренные к безумию полностью

– Да, но потом иногда чувствуешь, что мог бы спать целый месяц, а иногда – что можешь пробе­жать марафон. Интересно, почему?

– Не знаю, но, по-моему, этот раз попадает под последнюю категорию.

– Да, я здорово зарядилась. – Она чмокнула его в губы. – Спасибо.

– Чем еще могу помочь?

– Ну, ты можешь убрать свою великолепную задницу, чтобы я смогла дочитать данные. – Ева от­катилась в сторону. – Я хочу кофе.

– Ночь будет долгой. Почему бы нам не запас­тись шоколадным тортом?

Ева схватила рубашку.

– Хорошая мысль!

* * *

Благодаря сексу и кофеину уровень энергии Евы оставался достаточно высоким до начала четверто­го. Она добавила в список еще шесть имен. План действий уже формировался в ее голове. Утро она решила начать с Дьюксов.

Когда Ева потянулась за очередной чашкой кофе, Рорк отодвинул её подальше.

– Рабочий день окончен, лейтенант.

– Меня хватит еще на час.

– Нет. Ты бледная, а это верный признак того, что тебе пора спать. Ты должна выспаться, если собираешься беседовать с семьями жертв. Возьмешь с собой Пибоди?

Рорк задал этот вопрос не столько из любопыт­ства, сколько с целью отвлечь Еву. Выключив ком­пьютеры, он обнял ее за талию.

– Еще не решила, – вздохнула Ева. – Если я возьму ее, то она будет рваться к Макнабу, а если нет, начнет дуться. Пибоди трудно вытерпеть, когда она дуется.

Ева сама не заметила, как оказалась в кабине лифта. «Это свидетельствует, что мне действительно пора спать», – подумала она.

– Пожалуй, предоставлю решение ей самой. А может быть…

– Решишь утром, – закончил Рорк и подтолк­нул ее к кровати.


ГЛАВА 14

Лежа в темноте, Макнаб беспокойно ворочался в постели. Он считал удары своего сердца, и ему каза­лось, что они, подобно тиканью часов, отсчитывают отведенное ему время.

Днем было легче – работа отвлекала его, застав­ляя думать о чем-то, кроме себя. А здесь постоянно слышится это чертово тиканье, прерывающееся, только когда он протягивает за чем-то руку или пы­тается сесть.

Стоит ему закрыть глаза, как он видит все это снова. Крики, суета, движение руки Хэллоуэя, под­нимающей оружие. А потом обжигающий удар, от­бросивший его назад, – и полное бесчувствие.

Если бы он прыгнул в другую сторону… Если бы Хэллоуэй промазал…

Если, если, если…

Макнаб знал, что сейчас его шансы на выздоров­ление снизились до тридцати процентов, и что они уменьшаются с каждым часом. Остальные тоже это знали, и, хотя хранили молчание, ему все равно ка­залось, что он слышит их мысли.

Особенно мысли Пибоди – даже во сне.

Повернув голову, Макнаб увидел в темноте очер­тания ее фигуры. Она лежала на кровати рядом с ним, и дыхание ее было легким, как у младенца.

Он вспомнил, как она болтала без умолку о ра­боте, расследовании, Джейми и о тысяче других ве­щей, стараясь избежать мучительных пауз, когда по­могала ему раздеваться на ночь.

Господи, он не мог даже расстегнуть штаны!

В будущем придется обходиться только «мол­ниями» и «липучками».

Он должен с этим справиться – другого выхода нет. Но будь он проклят, если позволит Пибоди стать при нем сиделкой!

Макнаб ухватился здоровой рукой за столбик кровати, пытаясь подняться. Пибоди зашевелилась, и в темноте послышался ее голос – слишком чет­кий для человека, который только что проснулся.

– В чем дело?

– Ни в чем. Просто хочу встать.

– Я тебе помогу. – Она протянула руку и вклю­чила бра.

– Сам справлюсь.

Но Пибоди уже поднялась и обошла вокруг кро­вати.

– Хочешь в туалет? Вы с Джейми вылакали по галлону молока с этим тортом. Я же тебя предуп­реждала…

– Никуда я не хочу. Ложись.

– Все равно я не могу заснуть. Думаю об этом деле. – Опытными и быстрыми движениями она помогла ему сесть. – Как ты считаешь, Даллас и Рорк еще работают или…

– Сядь.

– Я принесу тебе воды.

– Сядь, Пибоди!

– Хорошо.

Пибоди села рядом с ним, заставив себя улыб­нуться. Но ее мышцы были напряжены, как у скаута во время соревнования, и Макнаб не улыбнулся в ответ.

– Это не сработает. У нас ничего не получится.

– Глупо говорить об этом в три часа ночи.

Пибоди попыталась встать, но Макнаб положил здоровую руку ей на колено.

Он понимал, что Рорк был прав насчет его и Пи­боди. Он любит ее и, значит, поступит так, как дол­жен поступить.

– Я собирался нахамить тебе и вывести из себя. Это было бы не так трудно. Мы бы расстались, и каждый пошел бы своей дорогой. Но это было бы неправильно. Я намерен играть честно.

– Сейчас слишком поздно для подобных разго­воров. Я устала.

– Ты не спала, и я тоже. Так что выслушай меня.

– Я прекрасно знаю, что ты собираешься ска­зать. Ты стал инвалидом и хочешь расстаться со мной, чтобы не портить мне жизнь. – Она взяла со стола салфетку и высморкалась. – Ты хочешь, что­бы я ушла и вела полноценную жизнь, не таская на себе груз в виде тебя. Но я не уйду. И ты действи­тельно вывел меня из себя, думая, что я на такое способна.

Макнаб вздохнул, не убирая руки с ее колена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги