— А вот это, кстати, точно подмечено!
Он взял лютню, быстро пробежался пальцами по струнам и шутливо-басистым голосом затянул:
Сражается доблестно страшная рать,
Король в авангарде велит наступать,
А мне бы посрать, а мне бы посрать
А мне бы в доспехах в кусты добежать.
Бруно заулыбался, Рик с усмешкой только головой покачал.
В кустах — хорошо, там густая листва.
И жопу прикрыл, и цела голова,
Кто будет по зарослям боя искать
Когда бьется в поле великая рать?
Я с фланга рванул до ближайших кустов,
Я все отстегнул, я к посранью готов,
И вот, наконец, я в листочках сижу
И меч наготове в руке я держу.
Бруно залился смехом, а Клыкастый сделал паузу, выразительно взглянул на друзей исподлобья, и чуть ускорившись, задорно продолжил:
Гляжу — злобный враг побежал на меня,
Хватает он меч и бросает коня
А ну падла стой — я ему закричал
А встать не могу — я посранье начал!
Рик чуть не подавился вином. Уткнувшись в рукав, он сквозь хохот пытался продышаться. А Клыкастый с хитрой улыбкой наигрывал дальше:
Он скалится, сука, зубами скрипит
К кусту моему, как безумный, бежит
С другой стороны от куста он присел
И понял я тут же, чего он хотел.
Сражалася доблестно страшная рать
Король с королем продолжал воевать
А нам бы посрать, скорее посрать
Нам с голою жопой нельзя помирать.
Рик смеялся до слез.
— Между прочим, очень жизненная баллада получилась!.. — заявил Бруно. — Меня она на одну очень важную мысль натолкнула.
Он поднялся из-за стола, лихо накренился и ухватился за плечо Рика, чтобы удержать равновесие.
— Куда тебя понесло?.. — спросил тот приятеля.
— В нужник.
Клыкастый расхохотался, а Бруно с озабоченным видом потащился во двор.
Стены перед глазами Рика уже вовсю поплыли, тело размякло.
— Давай еще выпьем?.. — предложил он.
Клыкастый икнул.
— Не, командир. Я — все, — мотнул он головой. — И так чую — скоро назад все запросится.
Рик понимающе кивнул.
— А я еще налью…
— Ну тогда я с тобой, — отозвался Клыкастый. — В одиночку за радость не пьют.
Рик усмехнулся.
— Да у нас радость-то такая, друг. Соленая, — сказал он, уронив отяжелевшие руки на стол. — Элгора-то мы вернули, и артефакт достали… А Эйона даже похоронить не смогли. Такие дела…
Клыкастый разлил вина и сочувственно взглянул на Рика.
— Оно ведь так всегда, командир. Что-то приходит, что-то уходит. Или кто-то…
— И все равно на душе погано.
Клыкастый хлопнул его по плечу.
— А я сестрицу твою вспоминаю — и мне как-то слаще становится. Совсем ведь захирела девка. А тут — вернулся… Хорошо смотреть на них было, а, командир?
— Это верно, — кивнул Рик. — Давай за них.
— Давай.
Стукнувшись кружками, Рик влил в себя еще хмельной жидкости, уже почти не чувствуя вкуса.
Клыкастый взял лютню и наиграл, промахиваясь по струнам.
А после войны, я, братцы, напьюсь,
Проснусь поутру на развилке дорог
В девицу красивую сразу влюблюсь
И буду с женой молодою не строг.
Я бусы-монисты ей, братцы, куплю
Чтоб краше ее ни одна не была…
— Элгор — везучий сукин сын, — криво усмехнулся Рик, прерывая песню. — Завидую я ему. Каждый хотел бы, чтобы его так ждали. Даже мертвого… Обычно ведь… и живого дождаться не могут, — добавил он со злом и хлопнул кружку об пол.
Глиняные черепки разлетелись в стороны.
Клыкастый вздрогнул от неожиданности, икнул.
— Хозяин, кружку! — крикнул Рик, заглядывая в кувшин. — И вина! Пьяным быть хочу…
— Эх, командир… — вздохнул Клыкастый, растирая ладонью лоснящуюся бритую голову. — Чужому завидуешь, а своего не видишь…
— И что это я такого своего не вижу?
— Берта — красивая баба, — проговорил Клыкастый. — Хорошая. Гордая только очень…
Рик криво и пьяно усмехнулся.
— Да если б я ей нужен был…
Бородач глотнул вина, растер капли по усам.
— Знаешь, командир… По ненужному такая, как она, волчицей выть не станет, — сказал он. — А у меня до сих пор в ушах ее крик стоит, когда ты пропал. А уж как она смерть твою переживала, я бы даже знать не хотел… Она ведь знак видела точно так же, как и все.
Рик уставился мутными глазами на приятеля.
— Ты что-то путаешь спьяну. Берта кричать бы точно не стала. Характер не тот.
Клыкастый усмехнулся.
— Если сердце вынимать по живому, любой закричит, командир. А она, что бы там о себе не думала, внутри-то по-бабьи сделана. Жалко ее…
— Той, кого жалко, нет уж давно, — с горечью проговорил Рик, чувствуя, как под кожаными ремнями куртки становится тесно. — Все эта ее проклятая магия, на которой она помешалась…
— Да не помешалась она ни на какой магии, командир! — выкрикнул Клыкастый, стукнув кулаком по столу. — На тебе она помешалась!
— Да она меня на своих мертвецов променяла, а ты мне душу из груди рвешь! — рявкнул Рик.
Харчевня закачалась перед глазами.
— Я же вернуться к ней хотел, Клыкастый… Я же… на девок даже смотреть не могу. Я до сих пор живу так, будто меня где-то ждут. Вот только не ждут меня нигде, а ты тут херню несешь!! — разозлился Рик, с грохотом поднимаясь из-за стола. — Ей теперь на троне среди мертвецов нравится больше, чем в постели со мной. Вон как сама в склеп торопится!
Он плюхнулся обратно на свою скамью и допил вино из кружки. Потом расстегнул ремни на куртке у горловины, но это не очень помогло.