— Довольно с меня этого маскарада, — сказал, наконец, Рик, поднимаясь с кресла. — И куда, интересно, подевался Бемет?..
На этих словах старый демон вбежал в зал.
Караул напрягся, провожая командира хмурыми взглядами, все остальные тоже озадаченно уставились на Бемета. Приблизившись к Рику, демон негромко проговорил:
— Князь Алрик, с корабля эльфов долго не было шлюпки, и дозорные отправились к нему. На корабле никто не ответил на запросы, матросов их не видно, на палубе никакого шевеления.
Рик нахмурился. Клыкастый с Бруно переглянулись. Речь демона они почти не понимали, но интонации и выражения лиц собеседников много говорили сами по себе.
— Дозорные поднимались на борт? — спросил Рик.
— Нет, князь, они не решились приближаться слишком близко к эльфам без твоего разрешения. Но корабль посмотрели магическим зрением — энергия, идущая от него, воинам показалась подозрительно слабой.
— Сбежали, что ли? — удивился Рик.
— Это вряд ли — прибрежный караул следил за ними во все глаза, там все воины опытные, дело свое хорошо знают, — возразил Бемет.
— Ладно, поехали. Сами посмотрим, что там они хитрят, — ответил Рик, и обернулся к друзьям. — Поехали на побережье. Подробности по пути объясню.
Впятером они поспешили вниз, где предусмотрительные смотрящие уже подготовили коней и айров.
Обсуждая случившееся, они выехали со двора и погромыхали по мостовой к западным воротам. Горожане почтительно расступались при виде князя — мужчины приветственно снимали шляпы, женщины склоняли головы в белоснежных чепцах.
От ворот до побережья Рик гнал коня, лишь изредка давая ему передохнуть.
Наконец, они выехали к караулу и дозорным.
Не заметить корабль эльфов в бухте было невозможно: он слишком отличался от всех остальных судов. На фоне золоченой солнцем лазури неба и моря он казался диковинным морским чудовищем из-за удлиненного узкого корпуса, чешуйчатой обшивки и огромной вырезанной из дерева звериной головой с разинутой пастью.
— Рик, корабль пуст, — с прищуром разглядывая судно, сообщила Берта. — По крайней мере, я не вижу на нем никакой жизни.
— Вот только эльфийских интриг мне в Кордии не хватало, — сдерживая гнев, ответил Рик. — Езжай к своим, собери три шлюпки неупокойников и отправь их на судно. Пусть притащат мне сюда всех, кого найдут на корабле: моряков, послов — всех подряд.
— Хорошо, — отозвалась Берта и отправилась исполнять поручение.
Спешившись, Рик потребовал от своих караульных отчет о поведении моряков на борту эльфийского корабля, но тем нечего было сказать: в последний раз они видели четверых эльфов в черных костюмах около шести часов вечера, и с тех пор на палубу никто не поднимался, и с корабля никто не отплывал.
Покивав головой то ли словам воинов, то ли своим мыслям, Рик подошел к морю. Он внимательно разглядывал вздымающееся на волнах чужое судно, подставляя ветру лицо. Клыкастый с Бруно эмоционально обсуждали ситуацию между собой, но Рик сейчас их не слушал. Он наблюдал, как мертвецы загружаются в шлюпки.
— Может, все-таки лучше было демонов туда отправить, а, Рик? — спросил вдруг у него Бруно.
— Нет, не лучше, — отозвался он. — Что, если этот корабль сейчас разорвет к хренам на куски? Или вспыхнет, как сухая трава? Покойникам одной смертью больше, одной меньше. А живых я терять не хочу.
Бруно почесал затылок.
— М-да, об этом я как-то не подумал.
Шлюпки медленно двинулись по направлению к эльфам. Рик напряженно следил, как мертвецы подплывают к кораблю, как взбираются на палубу.
— Вроде, ничего не произошло? — почти шепотом сказал Бруно.
Неупокойники поднимались один за другим. Ожидание стало невыносимым. Берта тем временем вернулась, и тоже принялась наблюдать за происходящим на воде.
Наконец, мертвецы погрузили нескольких пленных — по крайней мере, так показалось с расстояния. И поплыли к берегу.
— Они что, без боя сдались? — снова спросил Бруно у Рика.
— Я сам не понял, что там произошло.
— А может там…
Рик поднял на него такой красноречивый взгляд, что Бруно без единого слова понял, что сейчас лучше не лезть под руку со своими расспросами и предположениями, и умолк, не договорив фразу.
Примерно через четверть часа лодку уже подтягивали к берегу.
— Они все мертвы! — крикнул один из неупокойников. — Все, как один!
— Что значит «мертвы»?! — воскликнул Рик, направляясь к ним. — Что с ними случилось?
— Мы не поняли, Альтар… то есть князь, — поправился тот. — Смотрите сами!
Воины вытащили из лодки три тела в закрытых защитных костюмах, два крепких и больших, и одно маленькое — эльфийки или подростка.
— О шаддаб, — выдохнул Рик, склонившись над трупами. Осмотрев мертвецов, он не заметил никаких повреждений или дыр в костюмах.
— Разденьте-ка одного, — велел он.
Неловко орудуя ножом в трехпалой руке, воин с трудом пробил, защиту под челюстью одного из эльфов и стянул с него маску.
— Твою мать! — выругался Бруно, отпрянув.
Рик удержался от возгласа, но реакцию Бруно понимал. То, что открылось взгляду, очень мало походило на привычный облик эльфа.