Читаем Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла полностью

— Наш народ, господин Д’Энуре, живет в страхе перед этим проклятьем. Сейчас у нас есть способы, как его победить. Вы его нам дали, и мы будем помнить Вашу помощь, и благодарить Мать-Землю, что ниспослала нам Вас, господин Д’Энуре. Но решать судьбу народа я буду сама, по праву, что этот народ вверил в мои руки. Я знаю, что мои действия могут признать кощунственными, но я все равно на них пойду, хотите Вы этого или нет. Страх перед проклятьем слишком силен, и если мы спасем этих несчастных, то следующий век проведем под гнетом этого страха, и эти цверги, станут напоминанием этих событий, живым воплощением страха. Да, конечности можно отрастить [Регенерацией], но стоимость таких услуг, для многих окажется непомерна. Пусть лучше эти несчастные «истлеют» и останутся в прошлом, вместе с тем страхом, что это проклятье принесло. Я знаю, что этих несчастных сотни, а по всему королевству, возможно, что и тысячи, но эту жертву нужно принести, эту страницу нашей истории нужно перевернуть. Даю голову на отсечение, что, когда Вы приедете сюда через десяток лет, Вы увидите совсем другое королевство цвергов: сильное, крепкое, и намного более жизнерадостное, чем сейчас.

В комнате повисла тишина. Арчибальд переглядывался с другими сидящими здесь и настроения царили разные. Юиль была хмурой (что она решила, было не понятно), Ульз, кажется, принял точку зрения королевы, а вот Ольдра — нет.

— Вы понимаете всю ту ответственность, что на себя берете, Ваше Величество? — спросила Юиль.

— Да, понимаю, леди Хааман. Если мой народ посчитает, что я их подвела, то я приму любое наказание, каким бы оно не было.

— Это… тяжело принять, — промямлил Ульз, — но я понимаю, чего Ее Величество хочет.

— Ты одобряешь это? — со скепсисом спросила Ольдра.

— Прости сестра, но, да, одобряю. Вспомни, то настроение безысходности, что царило, когда мы только собирались в путь. А сейчас?

— Сейчас такая же безысходность, братишка! Только здесь во дворце знают о наших достижениях! Там, — Ольдра указала рукой куда-то неопределенно в сторону города, — цверги, все так же боятся собственных теней. Им нужно знать, что выход нашелся!

— Об этом не волнуйся, дочь Краза, — проговорила королева, — послание уже подготовлено, и будет разослано в ближайшие часы по всем городам, станциям и форпостам Королевства. Поэтому-то я прошу, помочь подготовить отвара побольше и написать рецепт. Стоит этому посланию дойти, как настрой изменится. Готова поспорить, что от желающих спускаться в тоннели отбоя не будет.

— Там могут встречаться сильные лиски.

— Даже если так, надежда на лучшее, поведет их вперед. Поэтому-то, я прошу оставить тех, кому не повезло позади.

В комнате снова повисла тишина.

— Вы же уже все сами решили, Ваше Величество.

— Да, решила, но прошу Вас молчать об этом.

— Пусть будет так, — скрипя зубами произнес Арчибальд, — раз Вы готовы принять такое решение и бороться с его последствиями, то лично я не стану Вам мешать.

— Я тоже, — кивнула Юиль.

— А вы, дети Краза, что скажете?

— Я промолчу, — с тяжелым вздохом произнес Ульз, — но у меня будет просьба.

— Какая?

— Этот случай показал, что наше нежелание изучать некоторые аспекты этого мира, слишком дорого обходится нам. Отсутствие толковых алхимиков сыграло с нами злую шутку. Я прошу Вас организовать в городе гильдию алхимиков и, если будет такая возможность и в других городах тоже, хотя бы самых крупных.

— Про другие города, не могу сказать, но в столице такая гильдия точно появится; это было решено еще до твоей просьбы, сын Краза…

— Благодарю Вас, Ваше Величество.

— … и раз ты обнаружил в себе таланты в алхимии, я прошу тебя стать ее главой.

— Ох, тыж! — крякнул Ульз. — Простите, но я еще недостаточно опытен в этом деле.

— Но никого более толкового у нас нет. Не беспокойся, на начальных этапах тебе помогут все организовать.

— Еще раз искренне Вас благодарю.

— А что ты молчишь, Ольдра? — перевела взор на цвержку королева.

— Я буду молчать, и мне ничего не нужно, — ее злобный взгляд скользнул по брату.

— Совсем?

— Совсем. Уж лучше бы Вы меня сюда сосем не приглашали.

— И никаких просьб не будет?

— Простите Ваше Величество, но просьба только одна: не приглашайте меня ко двору. Больше никогда! — цедила сквозь зубы Ольдра каждый звук своих слов.

— Если ты так этого желаешь… Ну, что, кажется, все обсудили?

— Да, — кивнул недовольный Арчибальд, — мы можем идти?

— Постойте, есть еще кое-что, что Вы должны узнать. Только вчера мне донесли, что появился «некто», пожелавший вновь приобрести семена пепельницы.

— Кто?

— Он представился как Тиарн Мак’Тирэ…

— Тиарн Мак’Тирэ?! — удивленно произнес Ульз.

— Ты что, его знаешь?

— Нет, но на одном старых цвержских наречий, это можно перевести как «повелевающий волками».

— «Повелевающий волками»… хм… и он объявился именно сейчас, после того, как о семенах пепельницы не упоминали несколько лет?! Это очень странно. Его схватили?

Перейти на страницу:

Похожие книги