— Наш народ, господин Д’Энуре, живет в страхе перед этим проклятьем. Сейчас у нас есть способы, как его победить. Вы его нам дали, и мы будем помнить Вашу помощь, и благодарить Мать-Землю, что ниспослала нам Вас, господин Д’Энуре. Но решать судьбу народа я буду сама, по праву, что этот народ вверил в мои руки. Я знаю, что мои действия могут признать кощунственными, но я все равно на них пойду, хотите Вы этого или нет. Страх перед проклятьем слишком силен, и если мы спасем этих несчастных, то следующий век проведем под гнетом этого страха, и эти цверги, станут напоминанием этих событий, живым воплощением страха. Да, конечности можно отрастить [Регенерацией], но стоимость таких услуг, для многих окажется непомерна. Пусть лучше эти несчастные «истлеют» и останутся в прошлом, вместе с тем страхом, что это проклятье принесло. Я знаю, что этих несчастных сотни, а по всему королевству, возможно, что и тысячи, но эту жертву нужно принести, эту страницу нашей истории нужно перевернуть. Даю голову на отсечение, что, когда Вы приедете сюда через десяток лет, Вы увидите совсем другое королевство цвергов: сильное, крепкое, и намного более жизнерадостное, чем сейчас.
В комнате повисла тишина. Арчибальд переглядывался с другими сидящими здесь и настроения царили разные. Юиль была хмурой (что она решила, было не понятно), Ульз, кажется, принял точку зрения королевы, а вот Ольдра — нет.
— Вы понимаете всю ту ответственность, что на себя берете, Ваше Величество? — спросила Юиль.
— Да, понимаю, леди Хааман. Если мой народ посчитает, что я их подвела, то я приму любое наказание, каким бы оно не было.
— Это… тяжело принять, — промямлил Ульз, — но я понимаю, чего Ее Величество хочет.
— Ты одобряешь это? — со скепсисом спросила Ольдра.
— Прости сестра, но, да, одобряю. Вспомни, то настроение безысходности, что царило, когда мы только собирались в путь. А сейчас?
— Сейчас такая же безысходность, братишка! Только здесь во дворце знают о наших достижениях! Там, — Ольдра указала рукой куда-то неопределенно в сторону города, — цверги, все так же боятся собственных теней. Им нужно знать, что выход нашелся!
— Об этом не волнуйся, дочь Краза, — проговорила королева, — послание уже подготовлено, и будет разослано в ближайшие часы по всем городам, станциям и форпостам Королевства. Поэтому-то я прошу, помочь подготовить отвара побольше и написать рецепт. Стоит этому посланию дойти, как настрой изменится. Готова поспорить, что от желающих спускаться в тоннели отбоя не будет.
— Там могут встречаться сильные лиски.
— Даже если так, надежда на лучшее, поведет их вперед. Поэтому-то, я прошу оставить тех, кому не повезло позади.
В комнате снова повисла тишина.
— Вы же уже все сами решили, Ваше Величество.
— Да, решила, но прошу Вас молчать об этом.
— Пусть будет так, — скрипя зубами произнес Арчибальд, — раз Вы готовы принять такое решение и бороться с его последствиями, то лично я не стану Вам мешать.
— Я тоже, — кивнула Юиль.
— А вы, дети Краза, что скажете?
— Я промолчу, — с тяжелым вздохом произнес Ульз, — но у меня будет просьба.
— Какая?
— Этот случай показал, что наше нежелание изучать некоторые аспекты этого мира, слишком дорого обходится нам. Отсутствие толковых алхимиков сыграло с нами злую шутку. Я прошу Вас организовать в городе гильдию алхимиков и, если будет такая возможность и в других городах тоже, хотя бы самых крупных.
— Про другие города, не могу сказать, но в столице такая гильдия точно появится; это было решено еще до твоей просьбы, сын Краза…
— Благодарю Вас, Ваше Величество.
— … и раз ты обнаружил в себе таланты в алхимии, я прошу тебя стать ее главой.
— Ох, тыж! — крякнул Ульз. — Простите, но я еще недостаточно опытен в этом деле.
— Но никого более толкового у нас нет. Не беспокойся, на начальных этапах тебе помогут все организовать.
— Еще раз искренне Вас благодарю.
— А что ты молчишь, Ольдра? — перевела взор на цвержку королева.
— Я буду молчать, и мне ничего не нужно, — ее злобный взгляд скользнул по брату.
— Совсем?
— Совсем. Уж лучше бы Вы меня сюда сосем не приглашали.
— И никаких просьб не будет?
— Простите Ваше Величество, но просьба только одна: не приглашайте меня ко двору. Больше никогда! — цедила сквозь зубы Ольдра каждый звук своих слов.
— Если ты так этого желаешь… Ну, что, кажется, все обсудили?
— Да, — кивнул недовольный Арчибальд, — мы можем идти?
— Постойте, есть еще кое-что, что Вы должны узнать. Только вчера мне донесли, что появился «некто», пожелавший вновь приобрести семена пепельницы.
— Кто?
— Он представился как Тиарн Мак’Тирэ…
— Тиарн Мак’Тирэ?! — удивленно произнес Ульз.
— Ты что, его знаешь?
— Нет, но на одном старых цвержских наречий, это можно перевести как «повелевающий волками».
— «Повелевающий волками»… хм… и он объявился именно сейчас, после того, как о семенах пепельницы не упоминали несколько лет?! Это очень странно. Его схватили?