Читаем Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла полностью

Д’Энуре подумал, что это бесполезно: Юиль не была способна вызвать у собеседника расположение, в то время как Ольдра, эмоциональна и обидчива.

Встретившись на следующий день для общего обеда, Арчибальд и Юиль быстро обменялись итогами этих разговоров, но результат оставался точно таким же, что и раньше: Ольдра дулась, а Ульз лишь пожимал плечами, тоже не идя на контакт с сестрой.

— Может, поменяемся, учитель?

— Давай попробуем, — неуверенно пожал плечами Арчибальд. — Хуже точно не будет.

И вновь результат оказался неизменным.


***


Спустя день они сидели в кабинете Ее Величества, ожидая двух цвергов. Первым пришел Ульз.

— Приветствую тебя, сын Краза.

— Приятно видеть Вас в добром здравии, Ваше Величество.

— Ты выглядишь уставшим.

— Стараюсь помогать городу по мере своих сил.

— Побереги их, сын Краза. Я хочу, чтобы будущий Главный Алхимик, обладал достаточными талантами и опытом, для соответствия своей должности.

— Я горд, оказанной честью, и сделаю все в моих силах для народа цвергов, но я не понимаю, что Вы имеете в виду.

— Я хочу, чтобы ты оказал мне услугу. Я прошу тебя сопровождать леди Хааман во время ее путешествия в Темные Земли. Она многому тебя научила, но, думаю, что тебе будет еще чему у нее обучиться.

— Полностью согласен. Леди Хааман многому меня научила. Я с гордостью приму Вашу просьбу, Ваше Величество. Леди Хааман, позвольте сопровождать Вас и обучаться во время Вашего путешествия.

Юиль, пытавшаяся казаться спокойной и невозмутимой, коротко кивнула:

— Хорошо. Если ты будешь продолжать так же усердно учиться, как и ранее, то…

Ее голос прервал стук в дверь, после чего в него вошла Ольдра. Будто бы подозревая, о чем пойдет разговор, ее лицо было мрачным. Ее взгляд упал на брата, и она резко остановилась в дверях. Гурв не дал ей развернуться и втолкнул цвержку в кабинет, закрыв за ней дверь. Понимая, что теперь ей никуда не деться, Ольдра скривила лицо, будто бы съела самый кислый фрукт в мире, и уважительно поклонилась.

— Ваше Величество, — голос цвержки перемежался со звуком хруста ее зубов, но Ее Величество, словно этого не заметила.

— Я рада, что ты пришла, дочь Краза.

— Ваша воля — закон, — Ольдра демонстративно не смотрела в сторону Арчибальда, Юиль и брата, скрестив руки на груди.

— Мне нравиться твой настрой. У меня к тебе будет поручение: через два дня господин Д’Энуре, отправиться в Темные Земли, на поиски этого «Мак’Тирэ», и отпускать его без защиты я не хочу. Противник опасен, а рисковать жизнью человека, спасшего наш народ, было бы неблагодарно с нашей стороны. Ты с этим согласна?

— Да. Но я не понимаю, при чем здесь я?

— Я хочу направить тебя.

— Есть воины получше меня: более сильные, более умелые и более… удобные, — ее взгляд скосился на Ульза

— Ты неплохо сработалась с господином Д’Энуре, — кивнула в сторону Арчибальда Королева, и тот ответил ей тем же. — А у твоего брата будут другие хлопоты.

— Я отказываюсь.

— Тогда, это приказ.

Ольдра сжала кулаки до скрипа кожаных перчаток, но на королеву это не произвело впечатления.

— И так, что скажешь?

— Это ведь приказ? Значит, выбора у меня нет?

— Все верно, нет.

— Тогда, мой ответ не будет важен.

— Твой ответ не отражение твоего желания, дочь Краза; твой ответ есть понимание, что за ответственность ляжет на твои плечи.

Ольдра чуть подумав, повернулась к Арчибальду и, коротко поклонившись, отчеканила:

— Буду рада оказанной мне чести.

Ее тону не поверил бы и самый глупый гремлин этого мира, но это было и не важно.

— Надеюсь на Вас, госпожа Краздутта, — кивнул Ольдре Арчибальд. — Вверяю свою безопасность в Ваши руки.

Ольдра коротко кивнула.

— Вот и славно, — улыбнулась Ее Величество, — отдохните два дня, а мы пока подготовим вам припасы в дорогу. ГУРВ!!!

Не успел последний звук ее ора затихнуть, как дверь открылась, и вошел церемониймейстер:

— К Вашим услугам, Ваше Величество.

— Подготовь все, что нужно для путешествия этих четверых; они выступают через два дня.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Когда все покинули кабинет, то Арчибальда отдернул Ульз; Ольдра не задержалась в их компании ни мгновением дольше, чем того требовалось.

— Господин Д’Энуре.

— Что такое?

— Зря Вы так с ней.

— Почему?

— Я понимаю, что Вы хотели, как, лучше, но лишь сильнее ее раззадорили.

— Думаешь? Ты же сам говорил, что ей уже пора остыть.

— Знаю, знаю, господин Д’Энуре. Она продолжает вести себя, словно неразумное дитя, — Ульз не заметил, как и сам сжал кулаки, — но ей нужно было время; всего лишь немного времени. Она отойдет и поймет, что в решении Ее Величества есть правильное зерно, но не сейчас, а потом. Мы цверги упрямы, но редко, когда долго помним обиды. А сейчас…

— Возможно, что и так, но у нас нет времени сидеть и ждать, Ульз. Мы и так дали Мак’Тирэ гору времени. Да и ваш народ нуждается в вас обоих не меньше; времени на ожидание нет.

— А если мы уедем, оно появится?

— Вот и увидим, — лукаво улыбнулся Арчибальд.


***


Перейти на страницу:

Похожие книги