Арчер так и сидел, низко наклонив голову, но, хотя кое-кто из взрослых действительно мог бы принять мальчика за деревяшку, миссис Мракли была профессионалом и имела богатый опыт по части различения того и другого. «Надо смотреть на фактуру, – говорила она. – Мальчишки куда шероховатей деревяшки».
Но когда миссис Мракли увидела Арчера, произошло нечто любопытное. Он думал, что она придет в ярость. Как-никак, по милости Арчера она угодила в больницу. Но – вот странность! – она словно бы не сердилась. Ни капли. Даже наоборот – она немедленно засияла, да так, что Арчер испугался, что она вот-вот лопнет от счастья и разлетится в клочья. У Арчера вспотели ладони.
– Альфред! – воскликнула она. – Конечно же! Я так надеялась, что ты будешь в моем классе. Беру назад все, что говорила о миссис Наперсткинс. Она очень умная женщина. А ты небось думал, что избавился от меня, да?
Одноклассники, выкрутив шеи, уставились на Арчера.
– Имей в виду, – сказала миссис Хелмсли, провожая Арчера в школу, – если увидишь миссис Мракли – непременно извинись.
Меньше всего на свете Арчеру хотелось иметь дело с этой женщиной, но он сделал глубокий вдох, поднял голову и изо всех сил постарался объяснить, что все вышло случайно.
– Случайно? – повторила миссис Мракли. – Я должна поверить, что это была случайность? Ну и оптимист же ты, мой милый! Оптимист и лгунишка. Ты, значит, случайно заснул, сунув голову в пасть белому медведю? И из этой пасти случайно выкатился стеклянный глаз? А потом ты случайно чуть не довел меня до разрыва сердца?
Школьники стали переглядываться и ухмыляться. История выходила интересная. Миссис Мракли повернулась к классу.
– Скажите, – произнесла она, – кому-нибудь из вас доводилось хотя бы раз в жизни случайно заснуть в пасти у белого медведя?
Руку не поднял никто.
– Очень сомневаюсь, – подытожила миссис Мракли. Она потерла руки и одарила Арчера исполненной яда улыбкой. – Впрочем, возможно, ты говоришь правду, Альфред. Возможно, все это безобразие действительно вышло случайно, как ты и говоришь. Ведь у вас в семье уже были весьма любопытные случайные инциденты где-то в Арктике?
Арчер прикусил язык и слегка побагровел, жалея, что вообще открыл рот. Оливер стал тыкать его в спину. Арчер знал, что это значит. Это значило: «Не делай глупостей, а то она вышвырнет тебя из окна или отправит в Рэйвенвуд». Но миссис Мракли сделала несколько шагов в его направлении, и тычки прекратились.
– Да, возможно, это была случайность, – продолжала миссис Мракли. – Но сегодня – новый день. Сегодня ты избавишься от всех случайностей в своей жизни и откажешься от них раз и навсегда. Сегодня в твоей жизни появится смысл. Вот какую задачу я себе ставлю. Вот зачем я здесь. Вот что привело меня к вам. У тебя еще есть шанс, мой милый, и я сделаю все, что могу, ведь мы вовсе не хотим, чтобы однажды ты уплыл от нас на айсберге, как эти психи.
От злости у Арчера свело пальцы в башмаках.
– Они не психи, – негромко сказал он сквозь сжатые зубы.
– Что-что? – переспросила миссис Мракли.
– Я говорю, они не психи.
– А кто же еще? Это даже ты должен был заметить. – Тут она снова повернулась к классу: – Хоть у кого-нибудь из вас есть родственники, которые уплыли в море верхом на айсберге?
Никто не поднял руки. Миссис Мракли глубокомысленно кивнула.
– И почему меня это не удивляет? – спросила она. – Ах да, потому, что нормальные люди не уплывают в море верхом на айсберге, не так ли?
– Нормальные люди не воют ночью под луной! – крикнул Оливер.
То есть ему очень хотелось так крикнуть. По правде говоря, сам Оливер при этом старался отстраниться от Арчера. С другого конца класса на них в изумлении смотрела Аделаида.
Аделаида прекрасно знала, как выглядит недоброжелательность. Ее мать, как вы помните, была человеком весьма неприятным, а привкус ржавчины от слов господина Станисласа она помнила до сих пор. Помнила она и нападки крысок. Но миссис Мракли нельзя было назвать крыской. Миссис Мракли была Крысиным королем. По крайней мере, именно этот образ приходил на ум балерине. Аделаида ничего не знала об этом Альфреде, о его белом медведе, об айсберге, но происходящее ей все равно не нравилось, поэтому не успела миссис Мракли произнести еще хоть слово, Аделаида откашлялась и сказала:
–
Миссис Мракли мгновенно развернулась.
– Кто это сказал? – резко спросила она.
Аделаида подняла руку. У всех вокруг отпала челюсть. Никто не смел сказать ни слова, но в голове у всех билась одна и та же мысль:
Миссис Мракли отошла от парты Арчера, решительно пересекла комнату и выпрямилась во весь рост. Рядом с ее бегемотьей фигурой Аделаида, и без того невысокая для своих лет девочка, казалась еще меньше, но все же смело смотрела в глаза учительнице. У миссис Мракли порозовели уши. От этой девчонки еще будут неприятности.