– Поэтому меня никуда не отпускают, – сказал он. – Родители думают, что я при первой возможности сделаю что-нибудь опасное.
Оливер потеребил губу.
– Ну, тут они правы, – сказал он.
– Не важно, – отрезал Арчер. – Зато когда дедушка с бабушкой вернутся, все пойдет иначе.
– Думаешь, они живы? – спросила Аделаида.
Сегодня Арчер был абсолютно в этом уверен.
Чей-то вопль долетел от дома Мракли и пронзил пузырь окутывавшей их тишины.
– Она похожа на Крысиного короля, – сказала Аделаида.
Оливер покачал головой.
– Нет, она Червонная королева, – сказал он. – Она мне чуть голову не отрубила.
– Она гораздо хуже Червонной королевы, – сказал Арчер. – Она не просто рубит голову, а еще и свою хочет приставить.
Аделаида рассмеялась так, что не смогла остановиться.
– Что смешного? – не понял Арчер.
– Представила тебя с головой, как у миссис Мракли, – расхохоталась девочка.
Оливер тоже засмеялся. Арчер присоединился к друзьям.
– Вот было бы уродство, да? – сказал он, поднимая повыше банку со светлячками и постукивая по стеклу.
– Шутишь? – сказала Аделаида, с трудом удерживая смех. – Это просто ужас что было бы!
– Я бы потом заснуть не смог, – согласился Оливер.
Глаза у Арчера заблестели, в пальцах закололо, и он сказал тихо-тихо, себе под нос, однако стоящие рядом друзья его услышали.
– Ничего у нее не выйдет, – сказал он.
– Она все равно попробует, – сказал Оливер.
– Это уж наверняка, – согласилась Аделаида.
– Но нас там уже не будет, – сказал Арчер.
Его товарищи подняли брови.
– А где мы будем? – спросила Аделаида.
Арчер посмотрел на нее и улыбнулся.
Часть третья
Путешествие начинается
Глава двенадцатая
Путешествие начинается
Снарядить экспедицию непросто. Для этого нужно серьезно потрудиться и хорошенько все подготовить. Арчер это понимал, и потому разработал целый план.
– Я, конечно, много где была, – сказала Аделаида, – но вот про Антарктиду совсем ничего не знаю.
– Ничего, – ответил Арчер. – Главное – что ты путешествовала, потому что сам-то я вообще нигде не был.
Запрос номер 37955
– Мне пора начинать волноваться? – спросила мисс Уайтвуд и положила руку на плечо Аделаиде. – Они тебя ни во что не втягивают?
Оливер нахмурился.
– Извините, мисс Уайтвуд, но это очень вряд ли.
Мисс Уайтвуд указала на столик с огромной кипой книг на нем.
– Это все, что мне удалось найти, – сказала она.
Арчер изучающе оглядел стопку. Надо будет отобрать самое важное. Поделив книги между собой, троица отправилась в читальный зал. Когда они вошли, уборщик как раз протирал пыль с подоконника. Увидев Аделаиду, он усмехнулся.
– Ну и как тебе китайский амулет? – спросил он.
Аделаида улыбнулась в ответ.
– Очень мило, – сказала она.
– Она что, и в Китае была? – шепотом спросил Оливер.
– Похоже на то, – согласился Арчер.
В последовавшие за этим несколько недель троица друзей проводила массу времени в читальном зале и в комнате отдыха до и после уроков, а также на переменах и читала об Антарктиде все, что только могла.
Среди книг оказалось много старых, скучных и нудных (и это еще слабо сказано). Арчер читал их с удовольствием, а Оливеру и Аделаиде быстро становилось неинтересно. Они перебрали книги, скучные отдали Арчеру, а те, где были фотографии и чертежи, оставили себе. Арчер читал и делал пометки в блокноте. Особенно важными фактами он делился с друзьями, однако самые страшные подробности благоразумно оставлял при себе.
– Думаю, тяжелее всего нам придется в проливе Дрейка, – сказал Арчер. – Но если мы его минуем, дальше все пойдет как по маслу.
– Не понимаю, – сказал Оливер.
Арчер заглянул в свои записи.
– Здесь сказано, что пролив Дрейка…
– Это я слышал, – сказал Оливер. – Я другого не понял: почему тюлени сначала белые и пушистенькие, а потом вдруг превращаются в огромные сосиски.
– Зубастые такие сосиски, – добавила Аделаида.
– Не отвлекайся, – приказал Арчер, но все же заглянул мельком в книгу Оливера. Наклонил голову: – И правда, настоящая сосиска.