Арчеру страшно хотелось рассказать родителям о том, что он узнал в Малой Бухте. У него было множество вопросов, на которые Одноглазый не смог или не захотел ответить, но при родителях нельзя было обмолвиться даже словом. Они бы сразу поняли, что он уходил из дому и говорил с тем, с кем ему говорить не положено. Так что Арчер держал рот на замке. Наступил понедельник, и голова его была занята совсем другими мыслями. До отплытия корабля, идущего в Антарктиду, осталась всего неделя. У них есть информация, снаряжение и зимняя одежда упакованы, но как, как пробраться в порт? Чтобы обсудить последние детали, друзья договорились встретиться в читальном зале.
– Корабль уходит в тот самый день, когда нам идти в музей, – сказал Оливер раздраженно: они с Аделаидой играли в шашки, и девочка выигрывала.
Арчер валялся на диване и листал блокнот.
– В этот день лучше вообще не идти в школу, – сказал он. – Переберемся к тебе и оттуда – прямо в порт.
Аделаида возразила:
– До Розвудского порта добираться довольно долго. Надо сделать так, чтобы никто не заметил, что нас нет. А если мы не придем в школу, миссис Мракли позвонит родителям. И тогда ничего у нас не выйдет.
– Но они же не будут знать, куда мы пошли, – заметил Оливер.
Так-то оно так, но Арчер не хотел рисковать. Бежать придется прямо из музея. Тогда, возможно, им хватит времени, чтобы добраться до порта. Одна беда: вещей придется брать по минимуму.
– Набитые рюкзаки будут выглядеть подозрительно, – сказал Арчер. – Берем с собой одну смену одежды, снаряжение, и больше ничего.
Оливер поднял руки. Аделаида съела четыре шашки подряд и выиграла. Оливер встал из-за стола и уселся на диван рядом с Арчером.
– Я вообще не думал, что тебя выпустят из дому, – сказал он. – Чтобы твоя мама да отпустила тебя в музей…
Арчер промолчал.
– Она же подписала разрешение, да? – спросила Аделаида.
Арчер закрыл глаза. Он совсем забыл про разрешение.
– Я ее вечером попрошу, – сказал он.
Однако вечером, за ужином миссис Хелмсли была не в настроении.
– Цветочные фестивали уже не те, – возмущалась она. – У миссис Мракли в саду такое уныние – ни пятнышка цветного. А у Булей… впрочем, от них никто ничего уже не ждет. Но вот новые соседи, как бишь их там…
– Бельмоны, – подсказал мистер Хелмсли.
– Вот именно. Да по сравнению с их садом похоронный венок – и то клумба!
Неподписанное разрешение так и осталось лежать в кармане у Арчера. Предъявлять его маме сейчас явно не стоило. Арчер решил дождаться, пока у нее будет хорошее настроение, однако наступил четверг, а она все еще была взвинчена. Время поджимало. Арчер достал из кармана разрешение и подступился с ним к маме.
– Ни за что, – сказала миссис Хелмсли.
– Это же просто школьная экскурсия, – сказал мистер Хелмсли. – Пусть сходит.
– Ни за что, – повторила миссис Хелмсли. – Кому только такое в голову могло прийти.
У Арчера упало сердце.
– А Оливера отпустили, – сказал он.
– Меня не волнует ни Оливер, ни его родители, – отрезала мама. – Кроме того, у Оливера нет твоих наклонностей.
– Конечно, его же никто не запирает дома! – быстро бросил Арчер и выскочил из столовой, чтобы не брякнуть еще что-нибудь ненужное. Что ж, если мама не подпишет разрешение, он придумает что-нибудь сам.
– Да что тут придумывать, – сказал на следующий день Оливер на Пуговичной фабрике. – Это мы уже проходили.
Аделаида отошла от стола мисс Уайтвуд и села на коврик.
– Я подумала, что в субботу надо будет поискать те сундуки и… – Увидев выражение на лицах Арчера и Оливера, она осеклась. – Что случилось?
Арчер продемонстрировал ей неподписанное разрешение.
– Не пустили, – сказал Оливер.
Они с Аделаидой переглянулись. Наступила тишина, и в этой тишине звонко щелкнула ручка.
– Как их зовут? – спросила Аделаида, делая вид, будто читает разрешение.
– Ты что, так нельзя, – сказал Оливер.
Аделаида встала и пересела на диван, втиснувшись между друзьями.
– Иногда надо делать то, что хочется. Даже если все решат, что ты безумный.
Оливер вздохнул. Она все перевернула с ног на голову. «Иногда надо делать даже безумные вещи, потому что именно этого хотят все вокруг» – вот как правильно.
– Надо идти до конца! – заявила Аделаида. – Иначе все впустую.
Арчер колебался. Он ведь и без того собирается убежать из дома и проникнуть на корабль, идущий в Антарктиду. Неужели к списку прегрешений придется добавить еще и подделку родительских подписей?
– Послушай, если нас поймают, когда мы будем пробираться на корабль до Антарктиды, от поддельной подписи хуже тебе все равно уже не будет, – заметила Аделаида.
И она была права. Хуже не будет. Слишком многое уже сделано, назад пути нет – и Арчер продиктовал Аделаиде имена своих родителей, а она вписала их аккуратным наклонным почерком.
– Отдашь разрешение после завтрака, – сказала Аделаида. – Миссис Мракли ничего не заподозрит.
На том и порешили.