Читаем Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб полностью

Друзья договорились встретиться на крыше Булей ровно в восемь, и Аделаида с Оливером разошлись по домам.

– Не спеши, – сказала миссис Буль. – Если так быстро есть, можно ослепнуть.

– Он проголодался, – сказал мистер Буль. – Я в его возрасте тоже так ел.

– Только в его возрасте? – улыбнулась миссис Буль.

– Ну, я проголодался, – рассмеялся мистер Буль. – Когда он достигнет моих лет, то будет есть точно так же.


– Мы сегодня ночуем у Оливера, – сказала отцу Аделаида. – Обойдешься без меня?

– О, отдохни как следует, – ответил господин Бельмон. – Кстати, а ты видела там белого медведя?

– Видела, – ответила Аделаида. – Ничего, симпатичный.

Арчер ел тихо. Папа, как всегда, допоздна работал в кабинете, а мама ворчала, потому что обнаружила на льняной салфетке пятно и никак не могла его вывести.

– Это помада миссис Мракли, – заявила она. – Не отстирывается!

Поев, Арчер взялся за дело, зорко следя при этом за мамой. Первым делом он вытащил из чулана на крышу металлический котел, который оказался тяжелее, чем показалось поначалу. Затащив-таки его на крышу, Арчер снова сбегал вниз и принес два спальных мешка и две подушки. Наконец, он пробрался в гостиную и стащил дрова из камина. С полными руками поленьев он побежал вверх по лестнице и столкнулся с мистером Хелмсли, который как раз выходил из своего кабинета.

– А это тебе зачем? – спросил папа со странной искоркой в глазах. – Надеюсь, ты не хочешь поджечь крышу.

Арчер уронил поленья и сам от неожиданности чуть не полетел с лестницы.

– Я… а почему сразу крышу?

Мистер Хелмсли улыбнулся.

– Просто к слову пришлось, – сказал он. – Поосторожней там.

Арчер застыл на месте, глядя, как папа не спеша спускается по лестнице. Потом мальчик медленно собрал дрова и полез на крышу. Там его ждали Оливер и Аделаида. Оливер смотрел сердито. Аделаида смеялась.

– Что случилось? – спросил Арчер.

Оливер застонал и плюхнулся на собственный спальный мешок.

– Мой папа рассказал ей, что случилось в Розвудском зоопарке, – сказал он. – Когда мне было четыре года и обезьяна схватила меня за голову и затащила между прутьев решетки.

– Что, правда? – поразился Арчер, стараясь не рассмеяться.

– Ага, и пришлось резать прутья, чтоб меня достать, – сказал Оливер. – Просто ужасное место. Я вообще не понимаю, как они с такими порядками еще не закрылись.

– Никогда больше не подходи к решетке, Олли, – хихикнула Аделаида, явно изображая миссис Буль.

Оливер порозовел.

– Не надо меня так звать, – сказал он. – Я этого терпеть не могу.

Арчер улыбнулся и положил свои поленья поверх тех, что принес Оливер.

Село солнце, и на небо высыпали звезды. Приходилось светить себе фонариками. И Арчеру, и Оливеру уже случалось разжигать огонь в камине, но на крыше, на ветру это оказалось гораздо более сложным делом. Они немного поспорили о том, как правильно, и после целой череды неудач Арчеру удалось разжечь в котле огонек. Аделаида встала с ведром воды наготове, а Оливер принялся рвать старый номер «Вестника штилевой полосы» и подкармливать клочками бумаги огонь.

– Вот, послушайте, – сказал он.

Вестник штилевой полосы

ДЕВОЧКА УПАЛА В ДЕКОРАТИВНЫЙ КОЛОДЕЦ

– Какой кошмар, – сказала Аделаида.

Оливер был с нею согласен. Он вырвал статью и бросил ее в пламя.

Огонь горел уже вовсю, но Арчер все никак не мог перестать с ним возиться.

– Не перекрывай ему воздух, – сказал Оливер. – Убери вон ту палку и переложи вот сюда.

– А по-моему, хорошо горит, – сказала Аделаида.

Наконец Арчер согласился с ними и оставил костер в покое. Дрова он положил поближе к своему спальнику и, как только костер начинал угасать, подбрасывал полешко-другое. В целом костер горел вполне прилично, котел не подвел, и друзья, подтащив спальники поближе, принялись глядеть в языки пламени, из которых время от времени с хлопком вылетали искры.

– Сколько, говоришь, нам плыть? – спросил Оливер.

– Недели три, – ответил Арчер.

– А там сколько пробудем? – спросила Аделаида.

– Долго, – ответил Оливер.



– И всего с одной переменой одежды, – вздохнула Аделаида.

– Это же другое полушарие, самый низ глобуса, – сказал Арчер.

– А почему у нас кровь не приливает к голове? – спросил Оливер.

– Из-за силы тяжести, – ответил Арчер. – На самом деле у Земли нет верха и низа. Просто кто-то так нарисовал, и все привыкли.

– Так или иначе, – сказал Оливер, – дорога будет долгой. Я никогда еще так надолго не уезжал.

– Как вы думаете, что скажет капитан, когда узнает, что на борту «зайцы»? – спросила Аделаида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей