Читаем Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб полностью

– И часто у вас тут такое случается? – спросил господин Бельмон.

– Не очень, или я просто об этом не слышал, – хмыкнул мистер Буль. – Немногие могут похвастаться тем, что обогнали стаю тигров.

– Я вот не могу, – сказал мистер Хелмсли.

– Нет, вы только послушайте его! – воскликнула миссис Хелмсли. – У этой семейки вечно не все дома!

– Ну, не все же в четырех стенах сидеть, надо и прогуляться иногда, – заметил мистер Буль.

– Выпьем чаю, – решила миссис Буль. – Чаю, да побольше. Нам это всем сейчас не помешает.

– Или эспрессо, – предложил господин Бельмон.

– Вы могли погибнуть! – воскликнула миссис Хелмсли.

– Но не погибли же, – заметил Арчер.

– Все получилось само собой, – добавил Оливер.

– И мы справились, – закончила Аделаида.

АЛЫЙ ДОРОЖНЫЙ СУНДУК

С самого кошмарного из всех наикошмарнейших дней прошло две недели, и воспоминание о нем подернулось дымкой нереальности, словно память о виденном во сне. Арчер спустился в чулан, опорожнил алый дорожный сундук и унес его к себе в комнату – укладывать вещи. Поезд в Рэйвенвуд уходил через три дня.

Мистер Хелмсли вошел в комнату, когда Арчер укладывал последние вещи. Под глазами у отца залегли темные круги. После случая с тиграми телефоны в конторе «Хелмсли и Дарбиш» звонили не переставая, а у дверей обычно стояла, загибаясь за угол, очередь из желающих подать в суд на Розвудский зоопарк. Директора зоопарка уволили, а сам зоопарк претерпевал большие перемены.

Мистер Хелмсли сел на кровать. Арчер подумал: надо признаться, что ему все известно. Хранить это в тайне больше было незачем.

– Я знаю, что дедушка с бабушкой жили в Малой Бухте, – сказал он. – И знаю, что мама выставила их из дому, когда я родился, потому что не хотела, чтобы они на меня влияли.

Отец не стал выяснять, откуда взялись эти сведения, однако внес несколько уточнений.

– Они действительно жили в Малой Бухте, – сказал он. – Но мама их не выставляла. У нее просто не было такой возможности. До твоего рождения мы жили совсем в другом месте.

Арчер выглянул из-за крышки сундука.

– А почему мы поселились здесь?

– Когда ты родился, дедушка с бабушкой пригласили нас сюда. Они хотели, чтобы ты рос в этом доме. У твоего дедушки были на твой счет большие планы. – Мистер Хелмсли помолчал. – Дедушка с бабушкой – очень хорошие люди, просто из другого, странного мира. В нем обитают сплошь люди исключительные, рядом с которыми они чувствовали себя совершенно обычными и такими, как все.

– Ты про Общество, да?

Мистер Хелмсли потер подбородок и поднял брови.

– Про Общество, – подтвердил он. – Ты ведь там не был?

– Нет, – ответил Арчер.

– В целом – да, Общество составляет важную часть этого мира. Но мы с твоей мамой хотели растить тебя сами, а не отдавать это на откуп дедушке с бабушкой. Поэтому мы отказались.

– Но мы же все-таки переехали, – заметил Арчер.

– Да. Твой дедушка умеет убеждать, – ответил мистер Хелмсли, складывая руки на груди. – После того как мы отклонили первое их предложение, они тотчас же сделали второе.

– Какое? – спросил Арчер.

– Дедушка пообещал, что если мы переедем в этот дом, то до твоего двенадцатого дня рождения они к тебе не приблизятся. Ему пришлось потрудиться, пока он уговорил твою маму, но в конце концов она согласилась, и мы переехали. Конечно, никто не знал, что задолго до твоего двенадцатого дня рождения они станут плавать по морю на айсберге. – Мистер Хелмсли улыбнулся. – Как это на них похоже. Они, конечно, авантюристы, но очень хорошо понимали, что будет, если ты вырастешь в особняке Хелмсли. Им даже не обязательно было растить тебя. Эти стены пропитаны их магией. Они знали, что дом вырастит тебя сам. И когда твоя мама услышала, что ты разговариваешь с животными, она тоже это поняла. Вот почему она вечно требовала, чтобы ты присутствовал на этих ее званых ужинах. Она хотела, чтобы ты почаще говорил с людьми. С этим у тебя не особо, верно?

Арчер попытался удержаться от улыбки, но все равно улыбнулся. Глаза мистера Хелмсли блеснули.

– Но ты все-таки успел познакомиться с дедушкой. И понял, что это он.

– Да, на том званом ужине, – кивнул Арчер. – Но откуда ты знаешь?

– Он хотел к тебе присмотреться. Он нанес нам краткий визит, и я тайком провел его в дом.

Арчер сел на сундук и мрачно посмотрел на отца.

– Все равно не понимаю: почему нельзя было жить в доме всем вместе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей