Читаем Приключений не предвидится. Айсберг и фонарный столб полностью

ДИРЕКТОР МУЗЕЯ

– Арчер, – позвала Аделаида.

– Арчер, – позвал Оливер.

– Он жив?

– Не знаю.


Арчер открыл глаза. Он был весь в холодном поту и не понимал, где находится. Оливер и Аделаида стояли рядом и заглядывали ему в лицо.

– Мы добрались до корабля? – спросил он.

– Нет, – сказала Аделаида.

– Даже близко не подошли, – сказал Оливер.

– С дороги! – велел охранник и подвинул Аделаиду с Оливером вбок. Заметив кровь на руке у Оливера, он махнул рукой туда, где стояла медсестра: – Покажи ей свою руку.

Аделаида пошла вслед за Оливером. Арчер все еще пытался понять, что происходит, но тут охранник взял его за руку.


Двое охранников вывели Арчера, Оливера и Аделаиду из зала и провели в служебную часть здания. Оказывается, их пожелал видеть у себя в кабинете директор. Голова у Арчера все еще кружилась, но он уже довольно ясно понимал, что происходит.

– Что было после того, как мы закрылись в кабинках? – спросил он.

– Я думал, нам крышка, – сказал Оливер. – Но тут прибежали люди из зоопарка и усыпили тигров.

– Мы так и сидели в кабинках, – пояснила Аделаида. – Но нас все равно заметили.

– Я уж думал, они и нас усыпят, – признался Оливер. Аделаида кивнула:

– Да уж, у нас теперь будут большие неприятности.

Они поднялись по лестнице. Охранник постучался, открыл дверь, и троица оказалась в большом пыльном помещении с огромным окном, выходившим на главный зал. У стола стоял и разговаривал еще с двумя охранниками человек, который не мог быть никем иным, кроме как директором музея. Когда друзья вошли, он прервал разговор и повернулся к ним. Арчеру не понравилось, как он на них смотрел. Как на преступников. Директор вновь повернулся к охранникам.

– Принесите это сюда, – велел он и отослал их, а троицу жестом поманил поближе.

– Садитесь, – приказал он, кивнув на стоявшую у стола скамью.

Арчер, Оливер и Аделаида сели. Директор молча ждал, чтобы они заговорили.

– Это все как-то само получилось, – сказал Оливер.

– Мы не виноваты, – сказал Арчер. – Но мы здорово справились.

Аделаида решила промолчать.

– Тигры никого не съели, – согласился директор. – Но между «никого не съели» и «здорово справились» существует еще огромное множество вариантов.

Арчер имел в виду совсем не это, но не успел он открыть рот, как в кабинет снова вошел охранник и протянул директору отчет. Директор надел очки и стал читать, что-то бормоча себе под нос.

– Кто из вас Оливер Буль? – спросил он.

Оливер медленно поднял руку.

– Чем ты думал, когда притащил маску газели в зал, где было полно тигров?

Оливер повернулся к Арчеру и Аделаиде за поддержкой. Сам он всегда робел, если его начинали расспрашивать взрослые.

– Маска тут ни при чем, – сказала Аделаида. – Гораздо важнее другое: как тигры ухитрились сбежать. Они что, не были привязаны?

Директор потеребил нижнюю губу и тяжело вздохнул.

– Я как раз это выясняю, – ответил он. – Мы уже при остановили совместную программу с зоопарком.

С этими словами он вновь уткнулся в отчет, прочел еще несколько строк, а затем указал пальцем на Арчера и Аделаиду:

– Я так понимаю, это вы бегали по крыше музея?

– Вы что, лазали на крышу? – спросил Оливер.

– Мы не знали, куда ведет лестница, – пояснил Арчер.

– А когда вылезли, было уже поздно, – пояснила Аделаида.

– На двери же сказано: «Только для сотрудников музея», – возмутился директор. – Неужели не ясно написано?

Арчер и Аделаида промолчали. Написано было ясно.

– Да еще этот ваш спасательный плот! – воскликнул директор. – Как вы вообще пронесли его в музей?

Оливера это тоже удивило.

– Понимаете, он совсем не тяжелый, – сказал мальчик. – Только я не знал, что это плот, пока не потянул за шнур. Честно говоря, я вообще не знал, что это такое.

– Но зачем вы взяли его с собой? – воскликнул директор. – Кому нужен спасательный плот в музее?

– Нам, – ответила Аделаида.

– Если бы не он, мы бы погибли, – ответил Арчер.

Директор снова тяжело вздохнул.

– Вы хоть представляете, сколько ущерба нанесли моему музею? – спросил он. – Разбили драгоценное яйцо, а ему ведь две тысячи лет! Повсюду теперь битое стекло, тигры эти расколотили столько, что ни в один отчет не влезет! Могли погибнуть сотни людей!

– Мы просто пытались спастись, – сказала Аделаида. – Мы же не виноваты, что у вас тигры сбежали.

– И почему-то они гнались именно за нами, – сказал Арчер. – Почему – непонятно.

Директор показал на свежеперебинтованную руку Оливера.

– Кровь и газель, – сказал он. – Опасное сочетание. Кстати, кто из вас Хелмсли?

– Я, – сказал Арчер. – Я – Арчер Хелмсли.

Директор смерил его взглядом поверх очков.

– Ну разумеется, – сказал он и покачал головой. – А меня ты, конечно, не помнишь?

Арчер никогда раньше не видел директора, о чем и сказал честно.

– Я бывал у вас в доме, – сказал директор. – Я ужинал у вас в тот вечер, когда ты подложил тому человеку дикобраза на стул.

Арчер покраснел. Он давно позабыл о Кипе Сена. Оливер с Аделаидой переглянулись, пряча улыбки. Тут Арчер увидел на столе у директора нефритовый слоновый домик.

– Это, кажется, мое, – сказал он и показал пальцем.

– Как – твое?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей