Правда, Оливер никак не рассчитывал на то, что из сумки выскочит самонадувающийся спасательный плот. Арчер и Аделаида тоже надеялись на что-нибудь попрактичнее. Однако это был именно плот. И хотя всякий разумный человек скажет, что плот в подобной ситуации совершенно бесполезен, надувная махина оказала на тигров волшебное действие. Внезапно выросший перед ними желтый ком, свист воздуха, громовой хлопок, с которым плот упал на пол, насторожили тигров, и они замерли на месте. Что они подумали, никто, конечно, не знал, но, вероятно, тигры решили, что плот – это какое- то животное, многократно превосходящее их размерами. И все же, как ни повезло друзьям, надувной кусок пластика двух метров в диаметре вряд ли мог считаться надежной преградой.
Арчер, Аделаида и Оливер застыли, не смея пошевелиться. Они боялись даже моргнуть. И все же мало-помалу головы у них заработали, и Арчер с Оливером разом подумали об одном и том же. «У нас есть девочка, которая сумела убежать от крокодила!»
Осторожно, не сводя глаз с тигра, Арчер шепотом спросил у Аделаиды:
– Ну и что нам теперь делать?
Аделаида молчала.
– Как ты убежала от крокодилов? – спросил Оливер.
Аделаида молчала.
«Может быть, она придумывает план?» – с надеждой подумали мальчики.
– Про крокодилов – это все вранье, – прошептала она наконец. – Я их даже никогда не видела.
– Да нет же, видела, – сказал Оливер.
– Они тебе откусили ногу, – напомнил Арчер.
– Мне на ногу упал фонарный столб.
– Как – фонарный столб? – переспросил Оливер.
– Я была балериной.
– Как – балериной? – переспросил Арчер.
Арчер и Оливер снова замолкли. Дело было плохо. Им нужна была другая Аделаида, великая путешественница. А у них была Аделаида-балерина. И, знаете, выжить в схватке с крокодилом – совсем не то же самое, что выжить в столкновении с фонарным столбом. А тем временем тигры медленно подкрадывались к плоту. Очень скоро они поймут, что это всего лишь кусок пластика. Арчером, Оливером и Аделаидой овладело отчаяние. Полное и абсолютное.
Только что уволенный уборщик уложил свои вещи в сумку и оглянулся на охранников, которые обсуждали какую-то мелочь. Уборщик потихоньку прошел по залу и добрался до кабинета, где стоял микрофон внутренней связи. Заперев за собой дверь, он установил у микрофона радио. Уборщик твердо решил, что перед уходом скажет директору музея все, что о нем думает.
И вдруг грянула музыка. Она будила эхо на лестницах, грохотала в коридорах, лилась из открытых окон наружу. Арчер поднял голову. Аделаида подняла голову. Оливер поднял голову. Тигры тоже подняли головы. Собственно говоря, все, кто был в этот миг в музее, подняли головы и задались вопросом о том, что же тут происходит.
Арчер снова поглядел на тигров. Он не знал точно, что нужно делать, но решил, что хуже всего будет, если тигры снова перехватят инициативу.
– Медленно поворачиваемся, – шепнул он. – Сейчас побежим изо всех сил.
План был встречен без энтузиазма.
– Я не могу – нога, – сказала Аделаида.
– Надо, – твердо ответил Арчер.
– Да какая разница, – сказал Оливер. – Если меня не съедят сегодня, то завтра уж точно сожрут.
– По мне, так лучше завтра, – отозвался Арчер.
Аделаида была с ним согласна. Оливер, минуту поразмыслив, – тоже. Медленно, очень медленно они обернулись. Их охватило странное чувство, знакомое всякому, кто когда-либо поворачивался спиной к тигру. На мгновение друзья умолкли. Они замерли, каждый миг ожидая, что в спину им вонзятся тигриные когти. Но тут в глазах у Арчера блеснула смешинка. Только очень глупый человек будет смеяться в такой страшный миг, и все же казалось, Арчер вот-вот рассмеется.
– Глаза не закрываем, – сказал он, изучая уходящий вдаль коридор и двери у него по бокам. – Назад не оглядываемся.
Арчер взял Аделаиду за одну руку, Оливер – за другую.
– Бежим только туда, где нет ковров, – шепотом распорядился Арчер. – На полу у них лапы скользят, а на коврах – нет.
– Сосчитаем до трех? – предложила Аделаида. Друзья кивнули и крепче взялись за руки. Арчер сделал глубокий вдох.
– Один, – сказал он.
– Deux, – произнесла Аделаида.
– …ТРИ!
Они рванулись вперед, словно пробка из бутылки, и через миг скрылись в зале млекопитающих Африки. Друзья понеслись по центральному проходу. По бокам мелькали диорамы.
– Быстрей! – закричал Оливер. – Не хочу попасть в диораму «Тигры едят школьника»!
Они выскочили в дверь и преодолели целый лестничный пролет – как потом рассказала корреспондентам стоявшая неподалеку женщина, «в один прыжок».
– Сюда! – скомандовал Арчер, дернул друзей вправо и вместе с ними влетел в зал тропических птиц.
Двое охранников у входа вскочили со стульев и замахали руками.
– Стойте! – велел один.
Второй засвистел в свисток.
Но друзей было не остановить. Они неслись вперед, и только крепче сцепили руки, пробегая мимо охранников.
– Никакого уважения к форме! – посетовал один охранник.
Второй еще раз дунул в свисток.
– Убежали!
Охранник со свистком ткнул пальцем в тигров и вместе с товарищем немедленно покинул пост.