Читаем Приключения английского языка полностью

So yuh a de man me hear bout!Ah yuh dem seh dah teckWhole heap a English oat seh datyuh gwine kill dialedMeek me get it straight, mas Charlie,For me no quite understanYuh gwine kill all English dialeeOr jus Jamaica one?Ef yuh dah equal up wid EnglishLanguage, den wha meekYuh gwine go feel inferior whenIt come to dialec?Ef yuh cyaan sing ‘Linstead MarketAn ‘Water come a me yeyeYuh wi haffi tap sing ‘Auld lang syneAn ‘Comin through de rye.Dah language wehyuh proud a,Wehyuh honour an respec —Po Mas Charlie, yuh no know seDat it spring from dialec!Dat dem start fi try tun languageFrom de fourteen century —Five hundred years gawn an dem gotMore dialec dan we!Yuh wi haffi kill de Lancashire,De Yorkshire, de Cockney, De broad Scotch and de Irish brogueBefore yuh start kill me!Yuh wi haffi get de Oxford BookA English Verse, an tearOut Chaucer; Burns, Lady GrizelleAn plenty a Shakespeare!When yuh done kill ‘witan ‘humour,When yuh kill variety,Yuh wi haffi fine a way fi killOriginality!An mine how yuh dah read dem EnglishBook deh ponyuh shelf,For ef yuh drop a, hyuh mightaHaffi kill yuhself!

Примерно так это выглядело бы на нормативном английском:

So you’re the man I hear about!You’re the one that’s madeA whole lot of English oaths that sayYou’re going to kill dialect!Let me get it straight, Mr. Charlie,For I don’t quite understand —Are you going to kill all English dialectsOr just the Jamaican one?If you’ve examined the English Language,Then what makes you feel inferior whenit comes to dialects?If you can’t sing ‘Linstead Market’And ‘Water come a meyeye’Then we have to stop singing ‘Auld lang syne’And ‘Comin through de rye’.The language you are so proud of,Which you honor and respect —Poor Mr. Charlie, don’t you see thatIt springs from dialects!They’ve tried to turn it into a languageFrom the fourteenth century —Five hundred years have passed and nowThey’ve got more dialects than we do!You would have to kill the Lancashire,The Yorkshire, the Cockney,The broad Scotch and the Irish brogueBefore you start to kill me!You would have to get the Oxford BookOf English Verse and tearOut Chaucer, Burns, Lady GrizelleAnd lots of Shakespeare!When you’ve finished killing ‘wit’and ‘humor’,When you’ve killed ‘variety’,You will have to find a way to killOriginality!And how are you going to read those EnglishBooks there upon your shelf,‘Cause if you drop an ‘h’ you mightHave to kill yourself!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука