Читаем Приключения Бэзила Скуридайна полностью

— Быстро, без шума найди сержанта Ричарда Матея! Пусть возьмет своих солдат и на пинасе отправится туда. Гребцов на пинасу срочно!

Пинаса, осев от набившихся в нее солдат, отошла через пятнадцать минут. Вскоре, до кораблей флотилии донеслись звуки нескольких выстрелов, звон холодного оружия, солдатская ругань и женский визг. Как рассказывал потом Матей, их появление на борту нао было неожиданным, как для моряков, так и горстки солдат, потерявших бдительность ввиду близости порта. Те, кто попытались оказать сопротивление, были заколоты холодным оружием, а остальные загнаны в трюм. Кроме моряков и солдат на корабле оказались гражданские: 3 колониальных чиновника — сопровождающие груз и две женщины — мать с дочерью. Молодая женщина следовала к месту службы офицера, ее мужа. Ричард Матей утверждал, что захват судна не напрасен и для убедительности показал капитану привезенный с него слиток серебра:

— Там, в хранилище стоят целые ящики этого добра!

Капитан корабля и гражданские, в том числе мать с дочерью были доставлены на «Барк Ройял» к Джекобу Уиддону. Мужчины были испуганы и подавлены, а женщина наоборот держалась спокойно и гордо. Ее дочь, кудрявая черноволосая девочка лет пяти с интересом рассматривала капитана.

— Леди! Я старший над всеми кораблями, Джекоб Уиддон! — обратился капитан к женщине, через знавшего испанский язык штурмана. — Извините за причиненные вам неудобства! Сами понимаете, какие обстоятельства!

— Какие обстоятельства? — не выдержала испанка, не назвав себя. Ее красивое, не испорченное белилами лицо покрылось краской, а высоко поднятая над корсетом пышная грудь, учащенно зашлась от гнева. — Насколько мне известно, Испания не находится в состоянии войны с Англией! Это обыкновенный разбой!

— Вы ошибаетесь! Мы не разбойники и захватили ваш корабль, имея на то патент его сиятельства герцога Анжуйского!

— Какая нам от этого разница! — фыркнула дама.

— Как вам угодно! — парировал ей на это капитан. Он был прямым человеком. — Не хотите быть гостьей, будете пленницей!

По его указанию, женщина с ребенком была отведена в свободную каюту для пассажиров. Для услуги ей был назначен юнга. А Уиддон приступил к разговору с остальными пленниками.

— Кто из вас капитан корабля? — спросил он, хотя и мог об этом догадаться сам.

Облик толстых и лоснящихся чиновников, то и дело бросающих испуганно — заискивающиеся взгляды в сторону Уиддона резко контрастировал с образом пожилого, сухого и высокого господина, грустно смотрящего выцветшими глазами в сторону своего корабля.

— Капитан Федерико Эстебан Руиз, судно «Святой Себастьян», трое суток назад вышел из Пуэрто-Бельо, с грузом серебра, — коротко, по-военному доложил капитан.

Уиддон понимающе посмотрел на капитана.

— Помощник! — приказал он Эвансу. — Поместить капитана в отдельной каюте. Приставить к нему моего слугу. Просьбы капитана выполнять как мои собственные!

— Что будет с моей командой? — уходя, спросил Руиз.

— По обстановке! — уклончиво ответил Уиддон. Если груз «Святого Себастьяна» не оправдает надежд и будет нужно продолжать скрытно крейсировать в районе Картахены, судьбам пленников можно не завидовать!

С испорченным настроением Уиддон приступил к допросу сопровождающих груз. Ему очень не хотелось чувствовать себя злодеем. Прерывая друг друга, чиновники поспешили доложить Уиддону, что он будет чрезвычайно рад их сообщению.

— На корабле «Святой Себастьян» находится почти полугодовая добыча серебра рудника Потоси, что в провинции Венесуэла и колумбийские изумруды, — сообщил ему через переводчика самый откормленный сопровождающий, очевидно, их старший.

— А сколько это? — спокойно спросил Уиддон. — Скорее всего, какая-нибудь мелочь!

— Почти семьдесят восемь тонн серебра и несколько тысяч штук колумбийских изумрудов!

От перевода штурмана у Джекоба Уиддона закружилась голова.

— Сколько, сколько? — неуверенным срывающимся голосом переспросил он.

— Сорок тонн серебра в слитках, полтора миллиона песо[7], отчеканенных в Лиме и две тысячи пятьсот изумрудов, капитан! — перевел ему штурман слова чиновника. — Но цена изумрудам неизвестна!

Да это же настоящее Рождественское чудо! С таким призом можно смело возвращаться в Англию! Еще не верящий удаче, Джекоб Уиддон решил сам побывать на «Святом Себастьяне». Несколько часов, в сопровождении старшего из чиновников и двух своих офицеров провел капитан в хранилищах ценностей захваченного нао, пока не убедился сам в наличии сокровищ. Особенно его поразили изумруды — крупные ярко-зеленые камни необыкновенной чистоты. Уиддон знал, что такие камни подчас стоили дороже алмазов.

«Все! — решил он. — Срочно необходимо убираться от Картахены подальше, пока какой-нибудь любопытный рыбак не наткнулся на нас!».

Перейти на страницу:

Все книги серии Княжич (Трошин)

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы