— Дай мне подзорную трубу, Чи-Чи. Наше путешествие приходит к концу. Скоро мы увидим берег Африки.
Через полчаса они заметили впереди что-то похожее на землю; во было уже темно, и они не были уверены, что это действительно земля.
Вдруг поднялась сильная буря с громом и молнией. Ветер завывал; дождь лил потоками, и волны поднимались так высоко, что перекатывались через корабль.
Раздался страшный треск. Корабль остановился и наклонился на бок.
— Что случилось? — спросил Доктор, поднимаясь по лестнице наверх.
— Еще не знаю, — сказал попугай, — но думаю, что мы потерпели крушение. Пошли утку посмотреть.
Дэб-Дэб нырнула в волны. Когда она выплыла, то сказала, что они наткнулись на скалу; на дне корабля образовалась большая дыра; корабль быстро наполняется водою и опускается ко дну.
— Мы, должно быть, наткнулись на Африку, — сказал Доктор. — Ай-ай-ай! Надо вплавь добираться до берега.
Но Чи-Чи и Гёб-Гёб не умели плавать.
— Дайте веревку! — сказал Полинезия. — Я говорил, что она пригодится. Где утка? Поди сюда, Дэб-Дэб. Возьми колец веревки, лети к берегу и привяжи его к пальме, а другой конец мы будем держать на корабле. Кто не может плавать, будет карабкаться по веревке к берегу. Это называется «спасательный пояс».
Таким образом, они благополучно добрались до берега — кто вплавь, кто по воздуху; а те, которые карабкались по веревке, тащили чемодан и сумку Доктора.
На дне корабля была огромная дыра. Бурное море разбило его о скалы, и обломки его понеслись в разные стороны.
Путешественники нашли хорошенькую сухую пещеру в скале и в ней переждали бурю.
Когда на утро взошло солнце, они вышли на песчаный берег, обсушиться.
— Милая старушка Африка! — вздыхал Полинезия. — Как приятно вернуться домой! Подумать только — завтра исполнится сто шестьдесят девять лет, как я отсюда уехал! И ровно ничего не изменилось. Те же старые пальмы; та же старая коричневая земля, те же старые черные муравьи. Нет места лучше родины!
Другие заметили у попугая слезы на глазах — от радости, что он снова видит родную страну.
Вдруг Доктор спохватился, где цилиндр; его унесло в море во время бури. Дэб-Дэб отправилась его искать и скоро увидела, что он плавает по морю, как игрушечный кораблик, а в нем сидит мышка.
— Что ты тут делаешь? — спросила утка. — Тебе велено было оставаться в Грязеводске!
— Я не хотела отставать от вас, — сказала мышка. — Мне хотелось посмотреть, какая такая Африка. У меня здесь есть родственники. Я спряталась в багаже, и меня принесли на корабль вместе с морскими сухарями. Когда корабль стал тонуть, я очень испугалась — я плохо плаваю. Я плыла, пока могла, но скоро выбилась на сил и думала, что вот-вот утону. Как раз в эту минуту подплыла шляпа старика. Я вскочила в нее, потому что мне не хотелось утонуть.
Утка, схватила цилиндр вместе с мышкой и принесла его Доктору на берег. И все столпились посмотреть, в чем дело.
— Эго называется «сокровище», — сказал попугай.
Пока они отыскивали для белой мышки местечко в чемодане, где она могла бы путешествовать с удобством, обезьянка Чи-Чи вдруг воскликнула:
— Тише! Я слышу шаги в лесной чаще.
Животные замолчали и стали прислушиваться.
Вскоре из леса вышел черный человек и спросил их, что им тут нужно.
— Мое имя Джон Дулитль, Д. М., — оказал Доктор. — Меня пригласили приехать в Африку лечить больных обезьян.
— Все вы должны явиться к Королю, — сказал чернокожий человек.
— К какому Королю? — спросил Доктор, которому не хотелось зря терять время.
— К Королю Джолигинки, — ответил незнакомый человек. — Все эти земли принадлежат ему; и всех чужестранцев приводят к нему. Идите за мной.
Они взяли свой багаж и пошли вслед за ним по лесной чаще.
Глава шестая. Полинезия и король
По маленькой тропинке, через густую чащу леса дошли они до большой просеки; на ней стоял сделанный из глины дворец Короля.
В нем жил Король с Королевой Эрминтрудой и сыном, Принцем Бумпо. Принца не было дома — он ловил в реке лососей. Король и Королева сидели под зонтиком у входной двери. Королева Эрминтруда дремала.
Когда Доктор подошел к дворцу, Король спросил, кто он такой. И Доктор рассказал ему, зачем он приехал в Африку.
— Тебе нельзя путешествовать по моим землям, — сказал Король. — Много лет тому назад белый человек пришел в эти места. Я хорошо принял его. Но он накопал ям в земле, чтобы достать золото, и убил всех слонов, чтобы забрать их клыки; а потом тайком уехал на своем корабле, не сказав даже «спасибо». Больше ни один белый человек но посмеет путешествовать по стране Джолигинки.
Король обернулся к одному из чернокожих людей, стоявших около него, и сказал:
— Возьми этого лекаря со всеми его зверями и запри в мою самую крепкую тюрьму!
Шестеро чернокожих людей увели Доктора и всех его любимцев и посадили в каменную башню. В башне, высоко в стене, было только одно маленькое окошко с решеткой, а дверь была тяжелая и прочная.
Все они приуныли, а поросенок Гёб-Гёб стал плакать. Но Чи-Чи пообещала его отшлепать, если он не перестанет визжать, и он притих.