Читаем Приключения Дорети полностью

Носатый только потянулся за семечкой, когда в нору забежала Мыша. Увидев столько народу, она остановилась.

– Ой, здравствуйте! Смол, как ты себя чувствуешь?

Мыша была третьей задавшей один и тот же вопрос. Смол не выдержал и засмеялся, его смех подхватили остальные.

– Что случилось? – удивлённо спросила Мыша.

– Да так! Пятой будешь? – спросил Смол, показывая на семечки.

– Не откажусь.

– А почему вы все только сегодня меня навестили? – поинтересовался Смол.

– Ты что, – начал Носатый, – вчера нам было категорически запрещено тебя посещать!!!

– Запрещено?!

– Ну да! – подтвердила Мыша. – Когда тебя принесли сюда, Дора сказала, что тебе нужен покой.

Дорети смутилась.

– Поэтому она нас не пускала в нору, – закончила Сара. –

– Правда?

– Ну конечно, – подтвердил Носатый, – попробовал бы ты её ослушаться!

В норе опять раздался смех.

Когда семечки были съедены, все кроме Доры, разбежались по своим делам.

– Дора, а ты почему осталась?

– Мне кажется, что ты недостаточно окреп.

– Поверь мне, я чувствую себя хорошо!

– Но Смол, ещё вчера ты не мог ходить, а сегодня говоришь, что всё хорошо.

– Дорети, со мной действительно всё в порядке.

– Смол, ты меня не убедил. Позволь мне сегодня побыть с тобой.

– При одном условии – ты не будешь со мной нянчиться!

– Ладно, – нехотя согласилась Дора.

– Раз уж ты решила меня не покидать, то мне придется взять тебя с собой.

– Куда? – поинтересовалась Дорети.

– Я хочу пойти в поле.

– В поле?

– Ты что, ни разу не была в поле? – удивился Смол.

– Не была.

– Тогда я обязан взять тебя с собой. Это опасно, но ты не представляешь, какая там красота! Пошли.


Солнце стояло высоко в небе. От дуновения прохладного ветерка трава колыхалась. С неба доносились песни жаворонка. По всюду слышались жужжание и треск насекомых.

– Как красиво! – Дорети залезла на пенёк и смотрела в даль восторженным взглядом.

– Тебе не следовало забираться на пень, – с тревогой заметил Смол. – Это опасно, к тому же для такой белой крысы как ты.

– Чем пень может мне навредить? – удивилась она.

– Пень – ничем, а вот ястреб запросто, если увидит тебя на пеньке.

– Ястреб?

– Дора, только не говори мне, что ты в первый раз слышишь о ястребе!

– Но это правда.

– Всё же я не могу привыкнуть к тому, что ты жила у людей и ни о чём не знаешь. Ястреб, – начал объяснять Смол, пока Дора слазила с пенька, – это хищная птица. Ещё есть соколы, совы, филины, и много других, которые запросто могут съесть неосторожную крысу, ну если поймают, конечно, – добавил он, увидев, как Дорети встревожилась. – Совы и филины охотятся ночью, и слышат каждый шорох. У всех этих птиц есть одна неприятная для нас особенность – они хорошо видят. Поэтому Дорети тебе не помешает замаскироваться и быть более незаметной.

– Но как?

– Ну, например, можешь залезть в лужу, которая находится за тобой и обваляться в пыли.

– Что?!! – Смолу показалось, что глаза Дорети стали невероятно большими. – Ни за что на свете, я не буду пачкать свою шубку!

– Ну если ты хочешь, чтобы тебя схватил ястреб …

– А нет другого способа замаскироваться? – с надеждой спросила белая крыса.

– Боюсь, что нет!

Смол с интересом наблюдал, как Дорети зашла в лужу, брезгливо подняв в верх мордочку и хвост, намочив при этом только лапки.

– Нет, нет! Дора так не пойдёт! – запротестовал Смол. – Тебе нужно полностью окунуться в эту лужу.

– Но…

– Никаких, но! Если, конечно, ты не хочешь, чтобы тебя схватил ястреб…

Это моментально подействовало на белую крысу. Она полностью окунулась в лужу, тут же из неё выскочив.

– Молодец! А теперь тебе нужно поваляться в пыли, – не унимался Смол.

– Ну нет, это уже слишком!

– Дорети, – Смол показал в небо, – оттуда тебя очень хорошо видно.

Ничего, не сказав Дора начала кататься в пыли. Картина, конечно, занимательная, но белая крыса была вне себя от ярости.

– О! Моя белая шубка! – в негодовании воскликнула она, оглядев себя. – На кого я похожа?

– На серую незаметную крысу, – ответил Смол. – Ладно, перестань вздыхать, пошли.

– А это разве не поле? – удивилась Дора.

– Нет, это всего лишь небольшой луг за сараем, а поле находится дальше. Видишь вон там деревья?

– Вижу.

– Поле как раз за ними.

– Так далеко?

– Поэтому я и заставил тебя замаскироваться, потому что путь не близкий и опасный.

Дорети старалась не отставать от Смола. Она даже не смотрела по сторонам, только чтобы успеть за ним. «Действительно, – подумала Дора, – одного дня ему было достаточно, чтобы окрепнуть».

– Не отставай! – крикнул Смол.

– Я стараюсь.

Они выбежали на пустырь. Вдруг над ними пролетела тень, Смол резко остановился.

– Прижмись к земле и не шевелись.

– Что случилось? – недоумевала Дора.

– Делай что говорю, главное не шевелись. Я видел тень птицы, надеюсь, что это просто голубь.

Но это был не голубь. Ястреб заметил внизу движение и начал кружить над пустырём. Птица пристально вглядывалась, пытаясь увидеть малейшее движение добычи. Может, всё же показалось? Ястреб взметнул в небо.

– Я ошибся, это Ястреб, – прошептал Смол. – Дорети ни в коем случае не шевелись и не беги, даже если тебе будет очень страшно. От этой птицы невозможно убежать, можно только спрятаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное