Читаем Приключения двенадцати знаков зодиака полностью

Знаки переглянулись. Действительно, где пять страниц?

– Ну, уж эти одуванчики! – взорвался Павка. – Не могли нормальную книгу подарить, не драную!

Знаки дружно подхватили: действительно, дали книгу с вырванными страницами. Да еще, оказывается, с самыми важными!

– Подождите! – сказал Буня, подняв указательный палец вверх. Все послушно замолчали. Буня уже совсем освоился в главной роли и вел себя как заправский начальник.

– Помнится… – начал он одуряюще неторопливо. – Мы шли от Багульного леса к пристани. И здесь, у грота, устроили привал. Мы хотели сделать костер… – Буня значительно замолчал.

– Да, да… – нетерпеливо поддакнули знаки, досадуя на Бунину медлительность. Уж скорее бы главное сказал!

– А костер не разгорался… и тогда… – Буня кинул укоризненный взгляд на Павку, Осю и Гарика. – Кто-то из них – Буня не стал деликатничать и указал на троицу вытянутым пальцем – вырвал из «Эфемеридусов» листы… смял их и зажег костер!

– Как?! – ахнула Манюня-Рыба. – Разжечь святой книгой костер?!

Ося-Стрелец вскочил, и искренне возмущаясь, напал на Манюню:

– Между прочим, ты тогда дрожала от холода, и говорила, что готова спалить хоть все книжки, лишь бы согреться!

– Ну, я же не знала, что это ТАКАЯ книга! – возмутилась в ответ Манюня. – Я думала это ПРОСТО книга. Каких много!

– Именно! Все мы тогда думали, что «Эфемеридусы» Одуванчиков сплошная ерунда! – выпалил Ося. Знаки опешили. Но Ося сказал правду. Действительно, большинство до сегодняшнего дня считало, что «Эфемеридусы» Одуванчиков – хоть и «тайна», но сплошная ерунда.

– Вот! – укоризненно произнес Буня, глядя на всех. – Вы готовы назвать ерундой все, чего не понимаете!

– Если ты такой умный, что ж ты дал спалить эти страницы?! – возмутился Ося.

– Ха! – ответил Буня, выставив ногу вперед. – Да я и оглянуться не успел, а страницы уже горят!

– Ребята, ну что теперь спорить! – желая всех примирить, сказал Костик-Весы.

– Как же теперь спасать мир?! – воскликнули Люлька и Манюня хором, – без этих пяти страниц?!

– Будем воевать с Крагом! – бросил воинственный клич Павка, но поддержки не нашел.

– Во всяком случае, Краг уже ослеп! На один глаз, – оптимистично заметил Ося.

Но больше никто ничего приободряющего не сказал. Все молчали и думали, что лучше бы в «Эфемеридусах» вообще ничего не говорилось про войну с Крагом. Ну, в самом деле, зачем им война?

Незаметно на Звездную Страну опустились сумерки. Только что был день, и вот вам, пожалуйста, – ночь. Знаки сидели грустные и зевали. Все почувствовали, что устали.

– Я думаю, – приподнялся с места Буня. – Что утро вечера мудренее. Пора спать.

И все разошлись по домам.

*              *             *             *              *             *<p><strong>Г Л А В А   3.</strong></p><p><strong>Вестик-Пестик–Близнецы и удивительный обмен. Походы по воде, по земле, и не только. Вторая находка знаков.</strong></p>

Утро началось с того, что знаки опять собрались у «Грота тайн», чтобы вновь обсудить вопрос: КАК спасать мир? И надо ли вообще его спасать.

– Давайте рассуждать логически… – предложила Умка-Дева. – В книге одуванчиков НАВЕРНЯКА сказано, что нам делать. Потому что иначе не было бы этой фразы на странице сто пятьдесят первой: «…Так двенадцать существ спасут мир…». Это – раз. Во-вторых, пять самых нужных страниц сожжены. Значит, их уже не восстановить. В-третьих,… кто подарил нам книгу? Одуванчики! А они – не такие растяпы, как мы. Они умные, добросовестные и аккуратные! Наверняка у них в запасе осталась такая же книга, как наша.

– Точно, пойдем к Одуванчикам! – оживились знаки.

Но Электрошка-Водолей махнул рукой:

– Ерунда, нет у них больше «Эфемеридусов».

– Почему? – не поняли знаки.

– По кочану, – шмыгнул носом Электрошка, но все же пояснил: – Одуванчики ничего лишнего не хранят. Теснотища у них, хоть плачь. Некуда складывать лишнее.

– Разве такая важная книга – лишнее?! – возмутился Буня.

– Это для нас она важная. А для них – лишняя.

Знаки по-прежнему смотрели на Водолея непонимающе. Электрошке пришлось пояснить подробнее:

– «Эфемеридусы» писали ДРЕВНИЕ одуванчики сто лет назад. А эти, нынешние, интересуются только НАУКОЙ. Война с Горбатым Крагом их вообще не волнует. Ничего они про нее не знают, и знать не хотят. Я сто раз у них спрашивал про ГЛАЗ Крага. Они только руками махали: «Вам дали книгу, вы и читайте».

Знаки разочаровано вздохнули.

– Как же мы теперь узнаем, как спасти мир? – горестно всплеснула руками Люлька-Рак.

Воцарилась печальная пауза.

И вдруг раздалось:

– Какой же я осел! – все повернули головы в сторону этого самокритичного возгласа. Кто осел? Оказалось, что Ося-Стрелец.

 – Какой же я осел! – повторил Ося, хлопнув себя по лбу. – Совсем забыл! Я ведь тогда, у грота, не пять страниц спалил, а только три. Потому что костер и с трех хорошо разгорелся.

– Получается, что остались две страницы?! – обрадовался Костик-Весы.

– Так давай их сюда скорее! – закричали все хором.

– Нет их у меня, – нахмурился Ося. – У пыхтелок остались.

– Как у пыхтелок? Почему у пыхтелок? – не поняли знаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков