Читаем Приключения Джохано Ковальо - Бум! (СИ) полностью

Джохано взял в руки карту, грозно встал со скамьи, победоносно поставив на неё ногу, и сказал своим басистым голосом:


- Друзья, кажется скоро мы все будем богаты!


В таверне раздался громкий крик 'Ура!' и все, обнимаясь, стали заказывать самый дорогой алкоголь, думая, что в будущем они уж точно смогут расправиться со всеми своими долгами.


Вилхельмо же отнёсся к этой новости с некоторым недоверием. Лисье чутьё говорило ему, что всё не так просто. И что это за дух воина? Но озвучивать свои мысли он не стал. Глядя на всех этих людей, сейчас ему это казалось опасной затеей.


3



Терпение у матери Мэрвиты иссякло. Двери их дома разрисовывали ритуальными символами, бросали камни в окна и портили урожай.


'Лохматый' больше не появлялся в жизни Мэрвиты. Потом некоторые говорили, что он сильно испугался и решил не ввязываться во всю эту историю.


Однажды вечером в дверь постучали. Мэрвита сидела на полу и разукрашивала черным мелом черные образы на бумаге. Мать осторожно отодвинула шторку на окне и посмотрела, кто там. На улице стояла тёмная ночь.


Тук-тук-тук. Так стучат обычно с недобрыми намерениями.


- Мэрв, полезай в подвал.


- Но мама!


- Полезай я сказала!


Мэрвита отодвинула дощечку. Под ней паук сплёл паутину. Она подумала, что если небрежно уберёт её, то лишит бедолагу своего обеда, поэтому Мэрвита протиснулась в небольшую щель, не задевая липкую ловушку для насекомых. Закрыв за собой импровизированный вход в обитель монстров, что жили под полом (впрочем, как оказалось, никаких монстров там не было), девочка затаилась.


- Кто там?


- Я пришел поговорить с вами о вашей дочке, - слегка дрожащий голос принадлежал старику.


Мать Мэрвиты приоткрыла дверь. На пороге стоял старик и сильно сутулился. Его седая борода своим кончиком едва касалась земли.


- Что там?


- Вы не впустите старика? Нехорошо разговоры разговаривать на пороге, здесь духи могут услышать и разгневаться.


Ей не хотелось злить духов. Мамаша нехотя впустила его в дом, нервно оглядев улицу. Никого больше не было. Только силуэты изувеченных временем деревьев и лай собак где-то вдали. Она заперла дверь на два засова. Второй появился после одного неприятного случая, когда к ним пытались вломиться озлобленные соседи.


Старик без приглашения уселся на стул и погрузился в свои мысли, смотря на прыгающий огонь в камине. Сложно сказать, что он думал в тот момент, но кажется он обдумывал теорию о пьяном огне. 'Может ли огонь напиться?' - наверное, думал он.


- Что вы хотели? - женщина подошла к домашней утвари, поближе к ножам.


Старик внезапно для самого себя вышел из медитативного состояния и теперь смотрел на деревянные тарелки.


- Ваша дочь не ведьма, - начал он, - но люди считают иначе. Здесь ей больше не будет жития.


- Всё как-нибудь само наладится.


Старик медленно перевёл взгляд на мамашу:


- Рано или слишком рано, поздно или слишком поздно, но её злобно убьют злые люди.


Мэрвита слышала весь разговор, её руки тряслись от страха. Паук, что сплёл паутину, сидел в своём укрытии и смотрел на девочку многочисленными глазками. Его лапки тоже тряслись от страха.


- Стража позаботится о нас, - настаивала на своём мамаша.


- Стража заботится о людях вокруг. Люди вокруг хотят убить девочку. Стража, заботясь о людях вокруг, заботливо и убьёт её, - протянул старик. - Но у меня есть решение решений: я могу её забрать к себе. Мой дом находится в далёких далях. Там, где заканчивается свет звезды и начинается свет спутника. Там, куда не заглядывают обычные люди. Её я буду обучать.


Мать насторожилась и положила руку на стол. Еще ближе к ножам. Старик не унимался:


- Я обучу её храбрости. Сталь станет её верным спутником. А потом, когда настанет момент, она исполнит свой долг.


- Она просто девочка, которая попала в дурную компанию. Её место в школе, она получит образование и станет швеёй как я, и как её бабушка, - заявила мамаша, уверенная в своих словах настолько, насколько не уверена сама вселенная в существовании этой мамаши.


- Ну а ты что думаешь? - старик спросил Мэрвиту. - Можешь не прятаться под полом, я всё равно вижу твой свет.


Дощечка на полу отодвинулась и из тьмы вынырнула девочка. Руки её всё также тряслись, но чувство страха испарилось. Казалось, будто бы всё происходящее происходило во сне.


- Я никуда не уйду из дома, - заявила она.


Старик расхохотался:


- Слышите звенящий звон? Это стража идёт заботиться о вас.


За окном и вправду слышался едва уловимый лязг бьющихся друг об дружку железок. Такой звук характерен для многих вещей: начало войны, шествие смерти по миру, и, конечно же, отряд стражников, марширующий исполнять долг перед своими хозяевами. Не самые плохие люди, но то, что они были людьми - этого достаточно, чтобы маленькая девочка испугалась за свою крохотную жизнь. А жить ей хотелось.


Старик встал и протянул свою костлявую руку Мэрвите:


- С собой никаких вещей брать не стоит.


И, несмотря на протесты матери, несмотря на то, что девочка не хотела уходить отсюда в неизвестность, старик схватил её за руку и потащил из дома. Девочка сильно испугалась, ноги стали ватными и её организм решил просто уснуть.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика