Читаем Приключения Джохано Ковальо - Бум! (СИ) полностью

Больше здесь ничего не было, а подойдя к обрыву и неосмотрительно кинув взгляд вниз, можно легко лишиться рассудка. Впрочем, рассудок того, кто осмелился бы забраться на эту гору, уже под вопросом.


Мэрвита никогда не думала, как всё это возможно. Подобное казалось обычным. Будто бы так и должно быть. Мир состоит из этой горы, небольшого домика, трубы и яблоневого сада. Так и должно быть. Потому что так было всегда.


Со временем она стала забывать свою прежнюю жизнь. Стала забывать тот неприятный случай на торговой площади. Стала забывать собственную мать. Единственное, что она забыть так и не смогла, так это того мальчика. Впрочем, его внешность уже расплывалась словно расплывался тот серый дым, что вечно выплывал из трубы. Самое главное, она никак не могла вспомнить его имя. От полного забвения её спасали только книги.


- Это не имеет никакого значения, - говорил старик с курительной трубкой в зубах, - любая боль временна. Не думай о боли - её и не будет.


Старик больше не говорил нелепыми фразами. Или Мэрвита просто стала понимать его лучше. Сложно понять, когда вокруг тебя нет других людей.


Мэрвита уже оформилась в девушку. Сколько прошло лет на этой горе? Время будто бы обходило стороной это место, лишь иногда забредая на огонёк, чтобы сделать свои грязные дела - подарить лишнюю морщинку старику или убить беззащитную травинку. Девушка лежала на земле и чуть ли не задыхалась от боли. Вечно она проигрывала этот чертов бой на мечах! Он же старик, как он мог так лихо сражаться?


- Да как о ней можно не думать?! - прокричала Мэрвита.


- Думать - само по себе сомнительное занятие. Нужно действовать. Я наношу удар справа, ты начинаешь думать, как его заблокировать и только тогда выносишь оружие для парирования. Это неправильно. Нужно выкинуть из головы все мысли, довериться древним инстинктам. Они не просто так создавались богами, уж поверь мне, - старик затянулся табачным дымом и закашлялся. - Стар я уже для всего этого, а ты еще не готова.


Мэрвита встала и потёрла место удара.


- Не готова к чему?


- Прогуляемся по саду, - ответил старик.


***



Прогулка по саду напоминала купание в белой пене. Приятный запах блуждал между веток и заставлял Мэрвиту немножечко дрожать от восхищения. Ей хотелось пропищать что-нибудь невразумительное, но она сдерживалась.


- В школе тебе наверняка рассказывали, что наш мир держится на плечах титанов, верно? - начал старик. - Потом тебя учили, что наш мир на самом деле имеет форму неровного шара и блуждает в пустом черном пространстве, но светило, что встаёт по утрам, горит лишь благодаря тому, что его зажигают боги, верно?


- Что-то такое было, но я, если честно, помню всё это очень плохо, - призналась Мэрвита.


- А ты никогда не задумывалась, что это за боги такие, что встают по утрам? Ужасно, наверное, злые они, эти боги. Каждое утро вставать ради какой-то ерунды.


- Наверное, - согласилась Мэрвита, - лично я верю только в богиню красоты, любви и всего остального.


- Да? Почему только в неё? Существует ведь множество других богов, - спросил старик, заправляя трубку, чтобы вновь закурить.


- Другие боги зачастую олицетворяют вещи, которые к божественной природе не имеют никакого отношения. Скажу банальную вещь, но вот взять, например, войны. Это чисто человеческая идея, брать в руки оружие, - она запнулась, посмотрела на свой меч в ножнах, но продолжила, - и идти бить других живых существ, да не просто бить, а чтобы крови было много, чтобы мясо в разные стороны летало. Нет, не хочу верить, что это какой-то мудрый бог принуждает людей к этому. Людям нравится жестокость и они просто пытаются её оправдать таким образом.


Мэрвита взяла небольшую паузу и продолжила:


- А вот красота - это что-то, что живые существа до конца понять не могут. Ведь красота - она везде. Она даже в маленьком червячке, в песчинке, что переливается на солнышке. Просто невозможно, чтобы такое было обычной случайностью.


- Но ведь это сугубо твоё понимание красоты. Некоторые находят червячков и букашек отвратительными созданиями, - резонно заметил старик, прикуривая трубку.


- Возможно. Я давно не общалась с людьми, - она оценивающе посмотрела на старика и добавила, - ну, с другими людьми.


- Ты скучаешь по общению с ними? - спросил старик, наслаждаясь табачным дымом.


- Если честно, нет, - в воспоминаниях Мэрвиты вдруг вспыхнула яркая картина: она лежит на земле, её обливают холодной водой, а вокруг стоит толпа с безразличием, а в некоторых случаях, с азартом в глазах. По телу пошли мурашки, ей вдруг захотелось укутаться во что-нибудь очень тёплое.


- Это хорошо, - кивнул старик. - Ты веришь в богиню красоты, это правда хорошо, но есть еще одна богиня, о которой мало кто знает...


6



На корабле было неспокойно. Чем ближе в головах команды казался остров, тем больше сокровищ они себе представляли. И потом кто-то сказал:


- А с чего это у тебя будет тысяча монет, а у меня всего пятьсот?


Потом кто-то добавил:


- А с чего ты решил, что у тебя будет тысяча, ты даже считать не умеешь!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика