Бѣдному Филиппу не оставалось теперь ничего кромѣ Европейскаго Обозрѣнія, основаннаго таинственнымъ Трегарваномъ. Съ какимъ удовольствіемъ жена моя слушала длинное и напыщенное объясненіе Трегарваня. Эта хитрая женщина нисколько не показала, что ей надоѣлъ его разговоръ. Она расхвалила его Филиппу за глаза и не позволила сказать ни слова въ осужденіе ему. Какъ докторъ щупаетъ вашу грудь, вашу печонку, ваше сердце, вашъ пульсъ, ослушиваетъ ваши лёгкія, такъ и она аскультировала Трегарвана. Разумѣется, онъ не имѣлъ ни малейшаго понятія, что эта дама льститъ ему, надуваетъ его, а думалъ, что онъ очень свѣдущій, краснорѣчивый человѣкъ, видѣвшій и читавшій многое и имѣвшій пріятную методу сообщать свои познанія, и что эта дама была умная женщина, весьма естественно желавшая пріобрѣсти еще болѣе познаній.
Намъ предстояло большое затрудненіе — заставить Филиппа прочесть собственныя статьи Трегарвана въ Обозрѣніи. Сначала онъ сказалъ, что не можетъ помнить ихъ, стало быть не кчему ихъ и читать. А новый хозяинъ Филиппа имѣлъ привычку дѣлать искусные намёки на свои статьи во время разговора, такъ что нашъ другъ Филиппъ находился какъ на экзаменѣ при каждомъ свиданіи съ Трегарваномъ, мнѣніе котораго о свободной торговлѣ, о таксѣ на солодъ, объ умыслахъ Франціи, и мало ли еще о чомъ, можно было принять или опровергнуть, но слѣдовало, по-крайней-мѣрѣ, знать. Мы заставили Филиппа прочесть всѣ статьи его хозяина, мы дѣлали Филиппу вопросы объ этихъ статьяхъ, а жена моя такъ потакала этому жалкому члену парламента, что я дрожалъ при мысли, съ какому лицемѣрію способенъ ея полъ. Что если эти хитрости и притворства, которыми она опутываетъ другихъ, употребитъ она со мною? Ужасная мысль! Нѣтъ, ангелъ! для другихъ ты можешь быть ласковой лицемѣркой, для меня ты олицетворенное чистосердечіе! Другіе мущины могутъ быть обманываемы другими женщинами, но я не поддамся ничему подобному.
Намъ положили жалованье, какъ редактору. Намъ кромѣ того платили за наши статьи. Это Обозрѣніе доставляло намъ порядочный доходецъ и мы желали, чтобъ это продолжалось вѣчно. Мы могли написать романъ. Мы могли доставлять статьи въ ежедневную газету. Мнѣ кажется, что жена моя даже принялась кокетничать съ Кросстикскимъ бишопомъ, чтобы доставить Филиппу пасторскій приходъ, и хотя она съ негодованіемъ отвергала это обвиненіе, не угодно ли ей объяснить, почему проповѣди бишопа такъ расхваливались въ Обозрѣніи?
Грубость и откровенность Филиппа нравились Трегарвану, къ нашему удивленію, а мы всѣ дрожали, чтобы Филиппъ и этого мѣста не лишился, какъ перваго. У Трегарвана было нѣсколько загородныхъ домовъ, и въ нихъ не только его редакторъ былъ дорогимъ гостемъ, но и семья его, которую особенно полюбила жена Трегарвана. Въ Лондонѣ у лэди Мэри собиралось общество, въ которомъ появилась наша Шарлотта, и разъ шесть въ сезонъ богатый корнуэлльскій помѣщикъ угощалъ сотрудниковъ Обозрѣнія. Вино его было превосходное и старое, шуточки тоже старенькія, столъ пышный, важный, обильный. Если Филиппъ ѣлъ хлѣбъ зависимости, то кусокъ былъ здѣсь ласково приготовляемъ для него, и онъ ѣлъ его смиренно, безъ большаго ворчанія. Эта діэта нездорова для гордыхъ желудковъ, но Филиппъ былъ теперь очень смирененъ и признателенъ за доброту. Онъ принадлежитъ къ числу такихъ людей, которымъ нужна помощь друзей, но которые могутъ принимать одолженія, не теряя своей независимости, не отъ всѣхъ, но отъ нѣкоторыхъ, которымъ онъ отплачиваетъ не деньгами, а привязанностью и признательностью. Какъ этотъ человѣкъ смѣялся моимъ остротамъ! Какъ онъ обожалъ даже землю, по которой ступала моя жена! Онъ сдѣлался нашимъ защитникомъ. Онъ ссорился съ тѣми, кому не нравился нашъ характеръ, кто не хотѣлъ видѣть нашихъ совершенствъ. Мы не могли сдѣлать ничего дурного въ глазахъ Филиппа, и горе тому, кто съ неуваженіемъ говорилъ о насъ въ его присутствіи!
Однажды, за столомъ своего хозяина, Филиппъ выказалъ свою слабость, защищая насъ противъ злыхъ отзывовъ этого Трэйля, о которомъ было уже говорено. Разговоръ шолъ о характерѣ вашего покорнѣйшаго слуги и Трэйль не пощадилъ меня, какъ онъ не щадилъ никого. Будь вы ангелъ, спустившійся съ небесъ, Трэйль постарался бы запачкать вашу одежду и всунуть чорные пёрушки въ ваши крылья. А я знаю, что я вовсе не похожъ на ангела, и ступая по землѣ, не могу не запачкать моихъ панталонъ. Мистеръ Трэйль началъ рисовать мой портретъ, налегая на тѣ мрачныя тѣни, которыя этотъ извѣстный художникъ имѣетъ привычну употреблять. Я быль паразитъ аристократизма, бездушный наушникъ, разбойникъ, пьяница и убійца, возвращонный каторжникъ и т. д.