- Нам ничего не остается, как самим дождаться ее приезда, - проговорил знаменитый сыщик. - Пойдем, Пи- ляев.
VI
Ждать возвращения испанки им пришлось до десяти часов утра. Она подкатила к подъезду своего дома на изящном автомобиле, и едва только успела соскочить с него, как шофер, не дожидаясь ее приказания, дал машине полный ход и стремительно исчез в переулке. Все это произошло так быстро и, главное, так неожиданно, что сыщики едва успели опомниться, и лишь Фрейберг заметил, что на автомобиле стоял номер сто пятый.
Видя, что преследование автомобиля вряд ли принесет пользу, Фрейберг поручил его на всякий случай Пиляеву, а сам, вежливо приподняв шляпу, подошел к испанке.
- Простите, сударыня, - заговорил он, - мне очень нужно, чтобы вы уделили мне несколько минут.
Испанка сделала сердитый жест.
- Я на улицах не знакомлюсь, - ответила она, довольно сильно коверкая русский язык.
- Но я главный агент сыскной полиции, - пояснил сыщик.
Испанка сделала испуганные глаза.
- Разве что-нибудь случилось? - спросила она тревожно.
- О, не беспокойтесь! - успокоил ее сыщик. - Я только намерен задать вам несколько вопросов.
- Я... я... с удовольствием... - пробормотала красавица, нажимая на кнопку звонка.
Дверь отворилась, и изящная горничная пропустила их в прихожую.
Дав сыщику раздеться, испанка сбросила с себя роскошную кружевную накидку и, сказав горничной, что позовет, когда будет нужно, отпустила ее.
- Пройдемте в будуар, - предложила она.
Следом за ней Фрейберг прошел в изящный будуар цвета бордо, отделанный таким образом, чтобы все дефекты немолодого лица тщательно скрывались цветом обстановки.
- Я вас слушаю, - произнесла испанка, опускаясь на шелковую кушетку и указывая сыщику на кресло.
- Приступлю прямо к делу, - начал тот. - Мне необходимо знать фамилию того господина, с которым вы сидели вчера в кабинете.
- В «Аквариуме»? - спросила Отеро.
- Да.
- Гм... Как вам сказать, - задумчиво ответила красавица. - Мне он назвался итальянцем Перлипини, но... нам часто говоря ненастоящие имена, в особенности те, кто носит на руке обручальное кольцо.
- А у него оно было? - с живостью спросил сыщик.
- Было. Поэтому-то я и думаю, что он солгал. Кроме того, он один раз ошибся и назвал себя не Перлипини, а Пе- рипини.
- Он подарил вам бриллиант? - продолжал расспрашивать сыщик.
- Да.
- Могу я на него взглянуть?
- Конечно.
Испанка встала, прошла в переднюю и возвратилась с ридикюлем в руках.
- Вот, - она вынула из сумочки великолепный бриллиант и подала его сыщику.
Взяв камень из рук, Фрейберг долго рассматривал его со всех сторон, затем, положив на стол, вынул из кармана фотографию и список украденных вещей с обозначением их стоимости.
- Гм... цена этому камню тысячи полторы, но, к сожалению, он не похож ни на один из украденных, - пробормотал он наконец.
- Как? Вы сказали, краденый? - заволновалась испанка. - Объясните, пожалуйста!
- О, это нетрудно! Вам достаточно вспомнить, что на днях ограблен ювелирный магазин Федорова. Мы ищем вора. Поэтому берегитесь, если вы дадите ложные сведения. Рано или поздно все выяснится, и тогда мы предадим вас суду как сообщницу.
- Sancta Madonna!* - испугалась испанка. - Неужели вы думаете, что я скрою хоть что-нибудь? Ну хотите, я расскажу вам все по порядку?
- Я хотел вас сам просить об этом.
- Так слушайте! - начала красавица. - Я никогда не видела раньше сеньора Перлипини и познакомилась с ним вчера. Он расположился один в ложе закрытого театра, рядом с которой я сидела. Когда он заговорил со мной, я ответила. Потом мы заняли кабинет, пригласили цыган, и он при всех предложил мне этот камень за то... чтобы поехала с ним прокатиться. Мы поехали на Стрелку. Там его ждала прехорошенькая яхточка с маленькой уютной каютой, похожей на гнездышко. Матросов было двое. В каюте быстро был накрыт стол, поданы вино и фрукты. Отчалив от берега, мы понеслись под парусами по взморью. В каю-
Святая Мадонна! (
те было очень уютно, она словно нарочно создана для любви, и мы... мы провели в ней время до восьми часов утра...
- Не говорил ли он вам чего-нибудь особенного? Не рассказывал ли что-нибудь про себя? - перебил сыщик.
- Почти ничего, - ответила испанка. - На мои расспросы он отвечал, что имеет в Неаполе ювелирный магазин, каждый год путешествует, совмещая дело с отдыхом, и теперь приехал в Петербург по делам на целое лето.
- Он, вероятно, назначил вам свидание?
- Нет. Я сама вызвала его на это, но он отмалчивался и лишь под конец сказал, что кутит последний день и что с сегодняшнего дня возьмется серьезно за дело, потому видеться с ним мне будет невозможно.
- Не давал ли он вам свой адрес?
- Нет.
- Где же вы высадились?
- На маленькой пристани в Ораниенбауме. На прощание он сказал, что в память об этой ночи дарит мне свою яхточку.
- Он оставил ее вам?