– Что с ними случилось? – кричал Феджин, в бешенстве топая ногами. – Где они? Где Сайкс и мальчик? Где они скрываются? Почему они не здесь?
– Дело прогорело, – сказал тихо Тоби.
– Без тебя знаю, – буркнул старик, – из газет. Ну, а потом что было?
– В нас стреляли, мальчика ранили. Мы бежали что было мочи через поля, прихватив его с собой. За нами гнались, черт возьми! Вся деревня всполошилась, пустили собак…
– А мальчик? – глухим голосом спросил Феджин.
– Билл вскинул его себе на плечи и улепетывал как ветер. Когда он остановился посмотреть на мальчишку, голова его повисла, и он весь уже похолодел. А между тем за нами гнались по пятам… Ну, делать нечего: сам знаешь, когда речь идет о виселице, каждый дрожит за свою шкуру. Мы оставили мальчишку во рву, живого или мертвого, не знаю…
Феджин не стал больше ничего спрашивать. Он с диким воплем запустил руки себе в волосы и выбежал вон из комнаты.
Он побежал в трактир, носивший название «Три калеки». Там шумно веселилась многолюдная толпа мужчин и женщин самого подозрительного вида. Но Сайкса среди них не было.
Феджин вызвал хозяина и спросил:
– Он здесь?
– Нет, – ответил хозяин.
– А есть какие-нибудь известия о Барни?
– Никаких, – мотнул головой хозяин трактира, – он не тронется с места, пока дело не затихнет. Его выслеживают, и если он только шевельнется, ему придется худо. Но Барни знает свое дело, уж будьте уверены. На него можно положиться.
– Ну, а
– Вы говорите о Монксе? – спросил хозяин.
– Тс-с-с… – старик прижал палец к губам и перешел на шепот. – Да, я о нем…
– Будет, конечно, – кивнул трактирщик, вынимая часы из жилетного кармана. – Я полагаю, он скоро будет, и если вы подождете…
– Нет, нет, – прервал его Феджин, точно обрадовавшись. – Скажите ему, что я заходил повидаться с ним. Пусть он сам придет ко мне сегодня вечером. Или даже лучше завтра…
– Хорошо, – кивнул трактирщик. – Больше ничего?
– Ничего, – сказал Феджин и, простившись, вышел.
Он нанял карету и поехал на квартиру к Сайксу. Не доезжая до нужного дома, он отпустил карету и остаток пути прошел пешком.
Феджин вошел в комнату, не постучавшись, и увидел Нэнси. Девушка сидела за столом с распущенными по плечам волосами и не то спала, не то задумалась, положив голову на стол.
«Вероятно, выпила, – подумал Феджин. – А может быть, просто огорчена…»
Услышав стук двери, девушка подняла голову:
– Это ты, Феджин? Какие новости?
Старик передал ей все, что слышал от Тоби Крекита. Нэнси слушала рассеянно и не проронила ни слова.
– Как ты думаешь, милая, куда провалился Билл? – спросил Феджин.
– Не знаю…
Девушка опять положила голову на стол, и Феджин услышал, что она всхлипывает.
– А мальчик, – сказал Феджин, пристально глядя на нее, – бедный ребенок, оставленный в канаве, не ужасно ли это, Нэнси?
– Ребенок? – сказала она, подняв голову. – Ему там лучше, чем с нами. Если только Биллу не приключится от этого ничего худого, я буду рада узнать, что мальчик мертв!
– Господи! – воскликнул Феджин. – Да что ты такое говоришь?
– Да, я всем сердцем желаю Оливеру этого, – ответила девушка, не сводя глаз со старика. – Так все его мучения кончатся раз и навсегда. Глядя на этого мальчика, я начинала ненавидеть и себя, и всех вас! Мое сердце разрывалось на части!
– Ба! Да ты пьяна! – фыркнул Феджин с презрением.
– Я пьяна? Вовсе нет! – ответила она с горечью. – И в том что я не стала пьяницей, твоей заслуги нет, Феджин. Что, не по вкусу тебе мои слова, не так ли?
– Да, – сказал старик со злобой, – не по вкусу, Нэнси.
– Ну, так заставь меня говорить иначе! – ответила девушка и захохотала.
– И заставлю, не беспокойся! – закричал Феджин в бешенстве. – Слушай меня, негодная! Да знаешь ли ты, что я могу шестью словами задушить Сайкса? Если он вернется без мальчика, если он выпустит его на волю и не вернет его мне живым или мертвым, то лучше удави его собственными руками, если хочешь спасти его от виселицы. И сделай это сейчас же, как только он перешагнет порог этой комнаты, или, вспомяни мое слово, будет поздно!
– Что это значит? – Нэнси не сводила глаз со старика.
– А то, что этот мальчик мог мне принести тысячи, сотни тысяч!.. Или ты думаешь, что я легко расстанусь с такой кучей денег из-за шайки пьяных бродяг, с которой я могу покончить, когда захочу, стоит мне только свистнуть?
Феджин выпалил все это без остановки. Ему пришлось сделать паузу, чтобы передохнуть, и тут он сообразил, что наговорил лишнего.
– Ну, душечка Нэнси, – сказал он вдруг необычайно ласково, – ты же не думаешь, что я говорил всерьез?
– Оставь меня в покое, Феджин, – отмахнулась девушка. – И полно тебе злиться. Если у Билла не получилось на этот раз, то удастся в другой. Не одно хорошенькое дельце он для тебя сделал и при случае сделает еще. А на нет и суда нет, разговаривать не о чем!
– А как же мальчик-то? – спросил Феджин.