Читаем Приключения Оливера Твиста (адаптированный пересказ) полностью

– Да будет так! Я положу к вашим ногам то общественное положение или богатство, что может быть у меня, и если ваше решение останется прежним, я не буду добиваться того, чтобы вы изменили его.

Роз кивнула и протянула молодому человеку руку. Но он притянул Роз к себе, быстро поцеловал в лоб и вышел из комнаты.

Глава XXXVI

очень короткая и, казалось бы, не имеющая большого значения в данном месте. Но тем не менее ее должно прочесть как продолжение предыдущей и ключ к той, которая последует в надлежащее время

– Так значит вы решили ехать вместе со мной? – спросил доктор за завтраком. – У вас каждые полчаса меняются планы или расположение духа! Вчера вы думали сопровождать матушку на море, потом собрались ехать в Лондон, а вечером убеждали меня как можно раньше подняться и засветло уехать отсюда. Не вызван ли этот внезапный отъезд важным известием от неких особ?

– Под особами, надо полагать, вы имеете в виду моего дядю. Нет, пока я тут, никаких сообщений от него не поступало. Думаю и не поступит – в это время года ничего серьезного произойти не может.

– Напрасно! Думаю, что вас проведут-таки в парламент на предрождественских выборах!

Гарри открыл было рот, намереваясь разразиться речью, но передумал и коротко бросил: «Посмотрим».

Тут к коттеджу подъехала почтовая карета и доктор побежал смотреть, как Джайлс будет укладывать багаж.

– Оливер, – обратился Гарри к мальчику, когда они остались одни, – я хочу сказать тебе несколько слов. Скажи, теперь ты уже можешь хорошо писать?

– Надеюсь, сэр.

– Я уже не скоро возвращусь домой, поэтому хотел просить тебя писать мне. Не часто, пусть раз в две недели, на главный почтамт Лондона. Согласен?

– О, разумеется, сэр!

– Мне бы хотелось знать, как поживает моя мать и мисс Роз, чем они занимаются, как гуляют, о чем разговаривают. Ты меня понимаешь?

– Прекрасно понимаю, сэр!

– И мне не хотелось, чтобы мама и мисс Роз знали о нашей переписке. Пусть это будет наш секрет.

Оливер честно пообещал хранить тайну и посылать самые подробные сообщения.

Доктор уже сидел в карете. Гарри бросил прощальный взгляд на окно в комнате Роз и вскочил в экипаж.

– Трогайте! – крикнул он кучеру. – Быстрее, живее, галопом! Сегодня только полет будет мне по душе!

Доктор шумно запротестовал, но кучер уже хлестнул лошадей и карета, гремя, помчалась по дороге, оставляя за собой облако пыли.

Провожающие долго смотрели вслед и разошлись только тогда, когда карета совсем исчезла из вида.

И только Роз, скрывшись за белой занавеской все еще стояла, неотрывно глядя на дорогу. Она плакала, и это были слезы скорби.

Глава XXXVII

в которой читатель может наблюдать столкновение, нередкое в супружеской жизни

Мистер Бамбл сидел в гостиной при работном доме и откровенно скучал, разглядывая бумажную мухоловку с попавшими в нее жертвами. Его ничего не радовало. Два месяца минуло с той поры, как мистер Бамбл женился на миссис Корни и стал надзирателем работного дома. Стоило бы радоваться этому, но… как епископу была бы дорога ряса, а адвокату – шелковая мантия, так и бидлу были дороги треуголка и обшитая галуном шинель. Увы, они теперь украшали другого бидла!

– Я продался, – размышлял мистер Бамбл вслух, – за полдюжины чайных ложек, щипцы для сахара, молочник и небольшое количество подержанной мебели в придачу. Я себя продешевил.

– Продешевил? О чем ты? – вопросила, появляясь, миссис Бамбл.

Бывший бидл не удостоил ее ответом, чем за служил иронический смех бывшей миссис Корни:

– Ты же не собираешься сидеть здесь и храпеть?

– Я намерен сидеть здесь столько, сколько мне заблагорассудится. И если захочу храпеть – буду храпеть, и зевать, чихать, плакать и смеяться, ибо это мое право!

– Твое право! – передразнила его миссис Бамбл.

– Да, а ваше, сударыня – повиноваться! – прогрохотал, вскакивая, мистер Бамбл.

Почувствовав, что момент настал, его супруга немедленно рухнула в кресло и завопила, что мистер Бамбл – жестокосердный человек, а попросту говоря – бесчувственная скотина.

Но как мистер Бамбл не мог повлиять на свою дрожащую половину, так и она, в свою очередь не могла разжалобить его: их сердца были одинаково закалены в повседневной борьбе с бедняками. Так что мистер Бамбл лишь ухмылялся и советовал супруге хорошенько выплакаться, так как, по мнению врачей, эта процедура полезна для здоровья.

– Слезы очищают легкие, умывают лицо, развивают зрение и смягчают нервы, – объявил мистер Бамбл, надел шляпу и, засунув руки в карманы, отправился на прогулку.

Перейти на страницу:

Все книги серии 21 век. Библиотека школьника

Похожие книги

Чудаки
Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.В шестой том Собрания сочинений вошли повести `Последний из Секиринских`, `Уляна`, `Осторожнеес огнем` и романы `Болеславцы` и `Чудаки`.

Александр Сергеевич Смирнов , Аскольд Павлович Якубовский , Борис Афанасьевич Комар , Максим Горький , Олег Евгеньевич Григорьев , Юзеф Игнаций Крашевский

Детская литература / Проза для детей / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик