Читаем Приключения Петрушки. Друзья растений полностью

Первый заметил молодые побеги кружечник. Озадаченно покачал головой, но никому не сказал. Ведь и ему приятно вдыхать тополиный аромат!

Потом потрогал деревца рукой Словолов:

— Странно. Зачем Трафарет приказал посадить эти деревья? Ясно, однообразие нарушено. Все кругом желтое: и дома, и одежда, и улицы, а тут зелень. Ничего не понимаю. — Однако и ему было приятно посмотреть на нежную зелень, и он приходил сюда каждое утро и каждый вечер. А Дыхомеру так понравилось сидеть под деревьями, что он иногда не только забывал следить за тем, много ли вдыхают воздуха жители, но и сам вдыхал чаще и глубже, чем обычно.

— У нас появились зеленые деревья. У нас шумят тополя, — передавали друг другу жители, и каждый вечер после тяжелого труда собирались возле молодых тополей. Парни и девушки иногда танцевали. Танцевали медленно, стараясь, чтобы шаг при каждом «па» был не больше четырех вершков. Иногда пели. Мелодия звучала печально, и повторялись в ней одни и те же семь слов:

Мы хотим птицей летать Над лесом зеленым.

Грустная мелодия иногда долетала до Трафарета, и он радовался, что мир и покой наступил в его стране. Никто не возражает против его законов, все довольны и даже песни поют только из положенных семи слов. Его удивляло лишь одно: почему мелодия всегда доносится с одной стороны, со стороны бассейна, огороженного частоколом.

— Очень любопытно, — повторял сам себе правитель. — Пойду посмотрю.

Он вышел из дома и, не торопясь, тронулся по улице. Какой странный запах защекотал ему ноздри!

— Никогда у меня так не пахло!

Трафарет остановился, поводил носом направо, налево и шумно втянул в себя воздух. Запах усиливался. Вытянув шею, широко раздувая ноздри, Трафарет двинулся вперед. А запах становился все сильнее, и громче слышалась песня.

— Разве песни пахнут? — ахнул Трафарет. — Надо пойти, проверить. Никогда не думал…

И в эту минуту темная южная ночь, как всегда, мгновенно опустилась на землю. В черном небе горели яркие звезды, но они не освещали Трафарету дороги. И когда хозяин подошел к бассейну, он ничего не увидел, кроме частокола вокруг бассейна да кучки жителей, которые пели песню. Они оглянулись и различили неясную тень хозяина.

— Кто разрешил петь? — Трафарет, как фокусник, подпрыгнул и опустился в середину толпы. Жители бросились врассыпную. Трафарет одним прыжком обогнал бежавших и, дохнув на них горячим воздухом, заставил остановиться. Подданные попятились к частоколу и прижались к нему. Каждому хотелось слиться с частоколом, чтобы не попасть под испепеляющие дыхание.

Трафарет протянул к ним руку, и она неожиданно коснулась тонкого хрупкого побега. Трафарет со злостью сорвал его, поднес к носу.

— Так вот откуда этот противный запах! Что такое? — он протянул руку перед собой и пощупал края бассейна. Как раз в эту минуту все вокруг озарила серебристым голубоватым светом луна.

— Зеленая ветка! — вне себя выкрикнул Трафарет и подпрыгнул высоко вверх. — Кто посадил?

Второй раз видел Трафарет зелень в своей желтой однообразной стране. Он хорошо помнил, как выпустили воду из бассейна, как оросилась земля, и на всех улицах и дворах зазеленела трава, а перед его воротами появилась красивая клумба. Эти воспоминания усилили его ярость. Он взмахнул руками и дунул горячим воздухом. Ремесленники, а вместе с ними три помощника упали и хотели спрятать в песок головы.

— Кто посадил деревья? Кто разрешил? — ревел Трафарет.

Никто не решился ему ответить.

— Кто посадил, я спрашиваю, — Трафарет поднял за шиворот оказавшегося невдалеке Словолова и поставил перед собой на ноги.

— Вы-ы, вы-ы приказали обнести бассейн частоколом.

Только тут правитель пустыни увидел, что перед ним не тополиная аллея, не пустой парк, а всего-навсего изгородь из прижавшихся тополиных кольев, которые он сам приказал вколотить у воды.

— Убрать! Разломать! Разрушить! Принести ко мне на дрова, — Трафарет повернулся, ткнул пальцем в Дыхомера, который оказался поблизости. — Ты мне ответишь, если хоть одно дерево уцелеет.

Правитель ушел, а Дыхомер позвал дровосека, и тот принялся выкорчевывать колья, приговаривая:

— Ну и Петрушка! Ну и выдумщик! Ведь это он придумал поставить частокол из тополиных кольев.

КУСТ ПОЛЫНИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Петрушки

Похожие книги

Джек и Джилл
Джек и Джилл

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.Впервые на русском!Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Луиза Мэй Олкотт

Классическая детская литература