Тебе, наверное, трудно без образованных помощников? Ты знаешь русскую речь? Немного понимаю, скупо улыбнулся король. Мне надо быть осторожнее! улыбнулся я. Ты и так осторожен: к примеру, не сказал мне ни слова о контрибуции, которую получил в Риге. Так ты вроде и не спрашивал… тем паче что выкуп с захваченного города дело обычное. Они мне заплатили, а я не стал отдавать его своим солдатам. Разумно, согласился Густав, к тому же миллион талеров чертовски круглая сумма. Значительно меньше, дружище, и большая часть вот такими бумагами, какими я расплатился с твоими депутатами. Знатная получилась штука, засмеялся Густав, я в жизни не видел таких вытянутых рож у этих надутых пентюхов. А что ты будешь делать с остальными деньгами? Какими еще остальными? Брось, несмотря на непогоду, много людей видело, как вы тащили огромные ящики к твоему дому. Ах вот ты о чем… я полагаю потратить их на покупку разного рода товаров, необходимых моему царству. В основном, конечно, оружия. В Швеции делают хорошее оружие! Намек понял, ты можешь рассчитывать, что твои подданные получат самые большие заказы. При некоторых условиях, разумеется. Каких условиях? Мне необходимы мастера, инженеры, рудознатцы и много кто еще. Если ты отпустишь своих, то я не стану обращать внимание на то, что цены у голландцев выгоднее. Не лги своему другу, Иоганн, ты из тех, кто никогда не упустит своей выгоды! Выгода бывает разной, Густав. Голландцы вряд ли пришлют мне на помощь войска. А вот ты можешь! Пожалуй, в твоих словах есть резон. Ты долго еще пробудешь в Стокгольме? Не дави на больное место. Мне надо срочно возвращаться в Москву, пока моим боярам не показалось, что они прекрасно справляются и без меня. Боюсь, я даже не смогу отправиться в Мекленбург, как собирался. В Мекленбург? Разумеется, в Мекленбург, ведь там Катарина и мой сын. Я ведь его еще даже не видел и, похоже, не скоро увижу. Не торопись, возможно, это случится раньше, чем ты думаешь. О чем ты? Ладно, все равно интриган из меня так себе. Едва ты оказался в Стокгольме, я послал весть об этом Акселю. Канцлеру Оксеншерне? Ну да. Вообще-то мы договаривались с ним об этом. Он предполагал, что ты можешь внезапно появиться в Швеции с каким-нибудь великим проектом. Правда, никто не мог и подумать, что это будет Рига, но в целом, как видишь, он не ошибся. Тогда мне, напротив, надо бежать, пока нет Акселя! Да, но держу пари, что моя сестра, узнав о твоем появлении, не усидит в Мекленбурге. И потащит с собой маленького ребенка? Ну ты же хочешь увидеть сына? Очень хочу, Густав, просто до смерти! Я полагаю, до такой крайности не дойдет, засмеялся Густав Адольф, особенно если ты не будешь торопиться. Да я бы рад… Отлично, распоряжение оставить Новгород уже готово. У тебя есть человек, которому ты можешь доверить проследить за его исполнением? Конечно, тамошний воевода князь Одоевский вполне справится. Хорошо, мой курьер отправляется завтра, пошлешь с ним своего человека? Благодарю! Кстати, вот Семку Буйносова и пошлю, пока он тебе всех дворян не порубил. Я вообще-то противник дуэлей, но не могу не восхититься его мастерством. Если ты не возражаешь, я его награжу. Келейно, разумеется, чтобы мои бретеры не знали. Нет, не возражаю. Кстати о награде: ты не мог бы наградить еще одного моего человека? Ну смотря за что. Да, в общем, тоже за поединок. Хорошо, где один бретер, там и другой. Как его зовут? Тут такое дело, братец, зовут его Матвей Шемякин, но наградить надо его юного сына. Не понял. Ну как бы тебе объяснить… Короче, этот самый Матвей как бы забыл жениться на его матери, а на Руси это проблема. К тому же других детей у него нет. А ты сам что? Понимаешь, Густав, по русским законам этот юноша никто. А теперь подумай, что скажут мои бояре, если я, не поцарствовав и года, начну производить в нобили вчерашних крестьян? Я понял. Хорошо, будет его бастарду дворянская грамота.
Распрощавшись с королем, я подошел к русским дворянам, оживленно поздравлявшим уже переодевшегося Буйносова. Мой рында счастливо улыбался и молча выслушивал бурные восторги своих товарищей.