Читаем Приключения продолжаются полностью

«Ключ?!» – подумала Лейла. Он висел у неё на шее, она чувствовала его прохладу. Неужели это то, что и предсказывала ей Сандра? Неужели именно он открывает дверь в заброшенное и проклятое крыло гостиницы? «Но ключ, чтобы отпереть дверь, совсем не нужен, – подумала она, – достаточно «счастливых» отмычек». Только она никогда не осмелилась бы достать их на глазах такой огромной толпы – вдруг кто-то посчитает её грабителем.

– Вот, – шагнул вперёд Дин, выбрал из связки ключей подходящий, открыл дверь и отошёл.

Изнутри сразу пахнуло сыростью. Лейла мгновенно вспомнила шкаф в доме матушки Маргарет.

Сандра подошла к дверному проёму. Уперев руки в его косяки, она вся напряглась, точно сопротивлялась кому-то.

– О да, здесь определённо обитают духи. Они зовут меня, я их чувствую. А вы? Вы их слышите? – спросила она зрителей.

Толпа замолчала. Но Лейла слышала только, как ветви деревьев шумят на ветру и вдалеке гудит паровоз. Сандра повернулась к Неудачникам:

– Мне нужна помощь моих юных друзей. Наша связь добавит мне силы, чтобы войти в контакт с потусторонними силами.

Лейла посмотрела на ребят. Ридли состроила скептическую гримасу. Картеру было просто любопытно. Тео выглядел озадаченным, точно хотел рассмотреть и расслышать больше, но ему не хватало на это смелости. Олли и Иззи волновались.

Лейла чувствовала одновременно всё то же самое. Они дружно подошли к двери. Сандра попросила образовать круг и сомкнуть руки.

– Нужно, чтобы вы сосредоточились. Слушайте и будьте спокойны.

Затем закрыла глаза и заговорила:

– Дорогие друзья, потерянные и не найденные… услышьте меня. Подайте мне знак.

По толпе пробежал шепоток. Все смотрели на окна. Краем глаза Лейле показалось, будто она заметила, как там кто-то мелькнул. Но, разглядев получше, поняла, что в окнах никого. Она вся оцепенела.

– Истина проста, – продолжала Сандра. – Мы находим дом, где чувствуем себя в безопасности. Духи здесь в безопасности, поэтому и считают это здание своим домом. И они не виноваты. Кто бы отказался покидать «Королевские дубы» по собственной воле? – Толпа рассмеялась, но нашлись всё же и те, кто поднял руку. – Для того, чтобы мы тоже чувствовали себя в безопасности, я хочу попросить эти неупокоенные души покинуть наш дом.

Сразу несколько окон затряслись и загрохотали. Зрители зашумели. Лейла побледнела от страха. Ридли, приподняв бровь, смотрела внимательно на здание, пытаясь понять, в чём фишка этого трюка. Лейле же отчаянно хотелось поверить в реальность происходящего. Если это и был трюк, то слишком хорошо срежиссированный.

– Не сердитесь, – откинув голову назад, прокричала куда-то вглубь здания Сандра. – Это для вашего же блага! Найдите свой свет в темноте! – Окна загремели ещё громче. – Идите на волю! Сделайте шаг в наше тепло, найдите своих любимых – и они помогут вам создать себе новый дом!..

За тёмными окнами мелькнули несколько вспышек ярко-белого света. Толпа закричала, Сандра, вздрогнув, бросилась в центр круга, образованного детьми, и упала там на колени. Дети немного расступились, освобождая ей пространство на случай, если она вдруг тоже засветится.

Некоторое время Сандру, стоящую на четвереньках, била крупная дрожь. Лейла уже была готова остановить сеанс, но та рукой попросила её пока не делать этого.

Буквально в следующий момент Сандра успокоилась и подняла голову. Лицо её выглядело осунувшимся и измученным. Она встала на ноги, отряхнулась и, повернув голову, посмотрела на раскрытую дверь, ведущую в заброшенное крыло.

– Они исполнили мою просьбу, – обратилась она к аудитории. – В отеле больше нет призраков!

Зрители довольно закричали. Тео и близнецы захлопали. Но аплодисменты Лейлы были самыми громкими.

Едва всё стихло, откуда-то из глубины двора послышался голос:

– Что всё это значит?!

Двенадцать

Толпа расступилась. В маленьком человеке, одетом в белый костюм, Лейла сразу узнала главного управляющего гостиницей мистера Арнольда с красным лицом и тёмным клоком волос на макушке. Он оглядел работников гостиницы, стоящих тут же, среди зрителей, те потупились и разбрелись по сторонам.

– Так что здесь происходит? – потребовал он немедленного ответа.

– Здравствуйте, мистер Арнольд! – взмахом руки поприветствовала его Иззи. – Мадам Эсмеральда провела сеанс по избавлению гостиницы от призраков. Это было невероятно!

– Призраков? Кто вам сказал, что они у нас есть? – Мистер Арнольд обвёл взглядом собравшихся людей, чтобы убедиться в том, что никто из них не паникует.

– Мадам Эсмеральда очень известная личность, – сказал Тео. – Она даёт представления по всей стране и всегда собирает целую толпу зрителей!

Гости отеля зааплодировали. Мистер Арнольд засиял так, точно сам разогнал этих призраков и теперь принимал благодарность. Несколько женщин подошли к Сандре с вопросами, выступит ли она ещё раз, пока не закончились выходные. Другие попросили прочитать их судьбу. Сандра в ответ пошарила у себя в рукаве и вытянула оттуда несколько визиток. Управляющий уже сменил гнев на милость и пожал руку Сандре:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей