Читаем Приключения продолжаются полностью

Сэмми Фальск присоединился к ним. Затем трое мужчин достали из карманов длинные чёрные дубинки. Достаточно крепкие, чтобы сбить ими с ног. Мистер Варалика, нахмурившись, проговорил:

– Вы все четверо никуда не выйдете.

Двадцать четыре

– Это хмурые клоуны из цирка Боссо! – крикнул Картер. – Я узнал их по песенке!

– А это не мои родители, – Лейла показала на Вараликов. – Они ничего не знают о ключе!

Ни Данте Вернон, ни другой Вернон ничего не поняли, но они доверяли Лейле, поэтому отодвинули детей за спину и встали между ними и клоунами. Эти же четверо посмотрели друг на друга и криво улыбнулись.

– Какие вы умные детки, – со зловещей ухмылкой сообщил маленький человечек и, оторвав усы, бросил их в сторону.

– Тихо, Томми, – остановил его мистер Варалика, – ты же не хочешь, чтобы эти умные детки совсем зазнались… Ужас, как чешется! – С этими словами он сорвал парик со своей лысой макушки.

– В сторону, – грозно проговорил другой мистер Вернон, сжимая кулаки. – Мы не хотим, чтобы кто-то здесь пострадал.

– Наш босс убьёт нас, если мы позволим вам уйти, – сообщила миссис Варалика и шагнула в наступление так, чтобы заставить Вернонов вместе с детьми попятиться обратно вглубь офиса.

– Ваш босс? – спросил Картер. – Вы хотите сказать, что Боссо сбежал из тюрьмы?

– Боссо? – рассмеялся Фальск. – Этот старый клоун никогда не отвечал ни за что и ни за кого! Но нет! Я не верю в то, что вы не знакомы с нашим настоящим лидером!

– Вашим настоящим лидером? – переспросила Лейла. К ней вернулась её обычная уверенность. Теперь, когда стало ясно, что эти люди – обычные мошенники, всё встало на свои места. – И кто же он?

Хмурые клоуны дружно хихикнули.

В эту секунду мистер Вернон резко поднял и тут же опустил руку. Дым повалил откуда-то с пола, разделяя стоящие друг напротив друга компании.

– Быстрее, бегите за мной!

Лейла не успела сделать ни шагу, как кто-то дёрнул её назад, и сквозь дым она закричала:



– Папа! Помогите!

Фальск заломил руки Лейлы за спину и крепко держал её.

– Если вы не хотите, чтобы девочка пострадала, остановитесь!

Дым рассеялся, и мистер Вернон поднял руки над головой, сдаваясь. Варалики окружили их. Фальск кивнул в сторону двери в задней части комнаты.

– Давайте, идите туда. Все. Спускайтесь в подвал. И больше никаких шуточек!

За дверью оказалась лестница, ведущая вниз, в густую темноту подвала. Фальск подтолкнул их, чтобы все спускались. Лейла шла последней и почти с любовью вспоминала шкаф в приюте матушки Маргарет. Всё-таки намного лучше, если тебя запирают в шкафу хулиганы, а не злые хмурые клоуны в подвале. Лейла споткнулась о ступеньку, но другой Вернон поймал её. Откуда-то сверху Фальск прокричал:

– Мы хотели связать вас вначале, но потом увидели, что эта девчонка делает с верёвками, и поняли, что это бесполезно. Посмотрим, как она сможет сбежать из подвала!

Хмурые клоуны зловеще рассмеялись и закрыли дверь. Несколько мгновений спустя дверь сотряслась от ударов молотком – они приколачивали полотно двери к косяку и раме. Лейла ничего не могла разглядеть в темноте. И папа, и другой мистер Вернон бросились обнимать её.

– Тебе больно, милая? Солнышко, ты в порядке? – наперебой спрашивали они.

– Я в порядке, – прошептала она. – А вы?

– Даже не думай о нас! Ужасно жаль, что мы поддались на эту авантюру и привели вас сюда. Это такая ошибка!

Они стояли все вчетвером, тесно обнявшись, в темноте какого-то подвала. Глаза Лейлы только начали привыкать к отсутствию света, как Картер вытащил из своего рюкзака фонарик.

– О дорогая Клементина, – прошептал он и помахал фонариком, пытаясь нащупать лучом хоть что-то, но свет проваливался в темноту – подвал оказался просто огромным. – Когда охрана Боссо впервые привела меня в свой трейлер, там один из хмурых клоунов всё время пел эту песню. Я почти сразу узнал её сегодня.

– А вы, кстати, молодцы, отлично изучили азбуку Морзе, – похвалил их мистер Вернон. – У меня в магазинчике хранится множество книг, которые я не продаю – именно для того, чтобы изучать их.

– Надо сказать спасибо Ридли, – сказала Лейла, – если мы сегодня сможем сбежать отсюда.

– Что ты имеешь в виду под словом «если»? Ты Лейла Вернон, ты отовсюду можешь сбежать!

Над головой послышались шаги. Это клоуны расхаживали по скрипучему полу.

– Интересно, что они задумали? – спросил Картер. – Неужели хотят что-то с нами сделать?

Но другой мистер Вернон заставил его замолчать и прислушался.

Кто-то наверху приглушённым голосом сказал:

– …встретиться с другими в магазине, найти этот блокнот…

Затем шаги переместились куда-то в сторону, послышались скрип и звук открываемой двери. После чего офис погрузился в тишину.

Оба мистера Вернона побежали по ступенькам вверх и толкнули дверь.

– Да уж. Они хорошо её заперли, – сказал другой мистер Вернон.

Оба спустились обратно вниз.

– Не возражаешь, если я возьму у тебя фонарик на некоторое время? – попросил Данте Картера.

После тщательных поисков в свете карманного фонарика всем стало ясно, что в подвале нет ни лопат, ни молотков, никаких других инструментов. Даже окон нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей