Сэмми Фальск присоединился к ним. Затем трое мужчин достали из карманов длинные чёрные дубинки. Достаточно крепкие, чтобы сбить ими с ног. Мистер Варалика, нахмурившись, проговорил:
– Вы все четверо никуда не выйдете.
Двадцать четыре
– Это хмурые клоуны из цирка Боссо! – крикнул Картер. – Я узнал их по песенке!
– А это не мои родители, – Лейла показала на Вараликов. – Они ничего не знают о ключе!
Ни Данте Вернон, ни другой Вернон ничего не поняли, но они доверяли Лейле, поэтому отодвинули детей за спину и встали между ними и клоунами. Эти же четверо посмотрели друг на друга и криво улыбнулись.
– Какие вы умные детки, – со зловещей ухмылкой сообщил маленький человечек и, оторвав усы, бросил их в сторону.
– Тихо, Томми, – остановил его мистер Варалика, – ты же не хочешь, чтобы эти умные детки совсем зазнались… Ужас, как чешется! – С этими словами он сорвал парик со своей лысой макушки.
– В сторону, – грозно проговорил другой мистер Вернон, сжимая кулаки. – Мы не хотим, чтобы кто-то здесь пострадал.
– Наш босс убьёт нас, если мы позволим вам уйти, – сообщила миссис Варалика и шагнула в наступление так, чтобы заставить Вернонов вместе с детьми попятиться обратно вглубь офиса.
– Ваш босс? – спросил Картер. – Вы хотите сказать, что Боссо сбежал из тюрьмы?
– Боссо? – рассмеялся Фальск. – Этот старый клоун никогда не отвечал ни за что и ни за кого! Но нет! Я не верю в то, что вы не знакомы с нашим
– Вашим настоящим лидером? – переспросила Лейла. К ней вернулась её обычная уверенность. Теперь, когда стало ясно, что эти люди – обычные мошенники, всё встало на свои места. – И кто же он?
Хмурые клоуны дружно хихикнули.
В эту секунду мистер Вернон резко поднял и тут же опустил руку. Дым повалил откуда-то с пола, разделяя стоящие друг напротив друга компании.
– Быстрее, бегите за мной!
Лейла не успела сделать ни шагу, как кто-то дёрнул её назад, и сквозь дым она закричала:
– Папа! Помогите!
Фальск заломил руки Лейлы за спину и крепко держал её.
– Если вы не хотите, чтобы девочка пострадала, остановитесь!
Дым рассеялся, и мистер Вернон поднял руки над головой, сдаваясь. Варалики окружили их. Фальск кивнул в сторону двери в задней части комнаты.
– Давайте, идите туда. Все. Спускайтесь в подвал. И больше никаких шуточек!
За дверью оказалась лестница, ведущая вниз, в густую темноту подвала. Фальск подтолкнул их, чтобы все спускались. Лейла шла последней и почти с любовью вспоминала шкаф в приюте матушки Маргарет. Всё-таки намного лучше, если тебя запирают в шкафу хулиганы, а не злые хмурые клоуны в подвале. Лейла споткнулась о ступеньку, но другой Вернон поймал её. Откуда-то сверху Фальск прокричал:
– Мы хотели связать вас вначале, но потом увидели, что эта девчонка делает с верёвками, и поняли, что это бесполезно. Посмотрим, как она сможет сбежать из подвала!
Хмурые клоуны зловеще рассмеялись и закрыли дверь. Несколько мгновений спустя дверь сотряслась от ударов молотком – они приколачивали полотно двери к косяку и раме. Лейла ничего не могла разглядеть в темноте. И папа, и другой мистер Вернон бросились обнимать её.
– Тебе больно, милая? Солнышко, ты в порядке? – наперебой спрашивали они.
– Я в порядке, – прошептала она. – А вы?
– Даже не думай о нас! Ужасно жаль, что мы поддались на эту авантюру и привели вас сюда. Это такая ошибка!
Они стояли все вчетвером, тесно обнявшись, в темноте какого-то подвала. Глаза Лейлы только начали привыкать к отсутствию света, как Картер вытащил из своего рюкзака фонарик.
–
– А вы, кстати, молодцы, отлично изучили азбуку Морзе, – похвалил их мистер Вернон. – У меня в магазинчике хранится множество книг, которые я не продаю – именно для того, чтобы изучать их.
– Надо сказать спасибо Ридли, – сказала Лейла, – если мы сегодня сможем сбежать отсюда.
– Что ты имеешь в виду под словом «если»? Ты Лейла Вернон, ты отовсюду можешь сбежать!
Над головой послышались шаги. Это клоуны расхаживали по скрипучему полу.
– Интересно, что они задумали? – спросил Картер. – Неужели хотят что-то с нами сделать?
Но другой мистер Вернон заставил его замолчать и прислушался.
Кто-то наверху приглушённым голосом сказал:
– …встретиться с другими в магазине, найти этот блокнот…
Затем шаги переместились куда-то в сторону, послышались скрип и звук открываемой двери. После чего офис погрузился в тишину.
Оба мистера Вернона побежали по ступенькам вверх и толкнули дверь.
– Да уж. Они хорошо её заперли, – сказал другой мистер Вернон.
Оба спустились обратно вниз.
– Не возражаешь, если я возьму у тебя фонарик на некоторое время? – попросил Данте Картера.
После тщательных поисков в свете карманного фонарика всем стало ясно, что в подвале нет ни лопат, ни молотков, никаких других инструментов. Даже окон нет.