Читаем Приключения продолжаются полностью

– Откуда у «Изумрудного кольца» ключ от всех дверей, папа? – спросила Лейла, и по тёмному туннелю прокатилось лёгкое эхо.

– А я разве не рассказывал? – оживился мистер Вернон и вдруг замолчал.

– Нет, папа. Не рассказывал. Ты вообще ничего не рассказываешь.

– Прости, пожалуйста, – тихо сказал он. Другой мистер Вернон похлопал его по спине. – Просто мне стыдно за то, как этот ключ нам достался.

– Стыдно? – удивился Картер. – Но почему?

– Потому что мы его выкрали у отца Сандры.

Эхо разнесло эту фразу по туннелю.

Лейла почувствовала, как мурашки пробежали по всему телу, вопросов меньше не становилось. Ответов пока тоже не было, ей страшно хотелось и при этом было очень страшно получить их. Но всё же один она задала.

– А откуда этот ключ у… у отца Сандры?

– Он был слесарем и вытачивал на своём станке любые ключи. Вот такой универсальный ключ он однажды сделал специально по заказу мэра, который тогда управлял городом. Мистер Сантос был как раз тем человеком, который делал замки и устанавливал двери на всех выходах из туннелей. Мэр тогда очень заботился о горожанах, и чтобы они случайно не потерялись, не погибли и не получили травмы в подземных коридорах, он распорядился везде поставить самые надёжные двери. Ну и ещё чтобы всякие нарушители и преступники больше не пользовались этими туннелями.



– Значит, «Изумрудное кольцо» – преступники и нарушители закона? – спросил Картер.

– Именно!

Лейла и Картер в замешательстве переглянулись и продолжили путь следом за мистером Верноном по направлению к другой точно такой же металлической двери, которую Лейла откроет универсальным ключом.

– К сожалению, то, чего так боялся мэр, однажды случилось, – продолжал рассказ мистер Вернон. – Единственной жертвой стал человек, который всеми силами пытался защитить этот город. Отец Сандры погиб в туннеле под завалом. Она тоже чувствовала себя раздавленной.

– Это ужасно! – воскликнул Картер.

Лейла побледнела.

– Бедняга.

– Сандра была сама не своя. Чтобы больше никто не пострадал в этих туннелях, она спрятала карту и ключ от всех нас так, чтобы мы никогда их не нашли. Но вы оказались умнее нас и отыскали её тайник.

– Всё это так, – нахмурившись сказал Картер. – Однако мы пока не знаем, как ключ оказался у Лейлы.

Данте и другой Вернон переглянулись.

– Давайте будем говорить тише, – предложил другой мистер Вернон. – Когда клоуны вернутся, они заметят, что нас нет, и попытаются найти нас.

Данте кивнул и показал на небольшое углубление в стене – это был примыкающий коридор. Другой Вернон вошёл туда первым. Из-за высокого роста ему пришлось наклониться, чтобы не задевать головой потолок. Он прислушался – нет ли каких-то посторонних звуков, которые говорили бы о погоне.

Затем, затаив дыхание, туда вошли Картер и Лейла. Она пыталась понять, как ориентироваться в полной темноте и что будет, когда они наконец выйдут на свет. А что, разве отец Сандры Сантос и правда единственный, кто погиб здесь? Голова у Лейлы буквально взрывалась. А что, если они наткнутся здесь на ещё один скелет? И уже не игрушечный, а самый настоящий. Или вдруг тут обитают духи, как те, с которыми умеет разговаривать Сандра? Вдруг здесь застряли те, которых она прогнала из «Королевских дубов»?

Откуда-то с потолка посыпался град камешков. Все замерли, пережидая, пока он не кончится. Через несколько мгновений они продолжили путь.

– Мне кажется, нам сюда, – показал мистер Вернон направление, когда они все подошли к развилке, от которой коридоры бежали в разных направлениях.

– Кажется? – уточнил другой мистер Вернон.

Картер посветил фонариком в карту.

– Да, точно, нам сюда, вам не кажется, мистер Вернон.

– Спасибо, мой мальчик.

– И спасибо тем, кто прорыл туннель прямо в тот самый джаз-клуб, который теперь Волшебный магазинчик и наш дом.

Они шли ещё какое-то время. Бесконечно долгое время. Вдруг другой Вернон остановился.

– Вам точно знаком этот туннель?

– Да они все тут одинаковые, если ты об этом спрашиваешь, – ответил ему мистер Вернон и уточнил: – Как в лабиринте.

Надежда потихоньку таяла. Лейла уже начинала беспокоиться.

– А с другой стороны, сама жизнь – это бесконечный лабиринт, в котором мы пробираемся на ощупь. Разве не так?

– Ещё как! – ответил другой Вернон Данте. – Очень точно сказано.

Лейла шикнула на них, чтобы оба говорили тише, и почувствовала себя в роли родителя шаловливых ребятишек.

– Вот здесь! – воскликнул вдруг Картер.

Лейла проследила за лучом фонарика и увидела, как он коснулся камней, очень напоминающих ступеньки, ведущие вверх. К старой металлической двери, покрытой ржавчиной. Выход наружу?

Забыв об осторожности, Лейла помчалась вперёд, сжимая в кулаке ключ. Она пальцами нащупала замочную скважину и вставила в неё ключ. Внутри что-то щёлкнуло, Лейла толкнула дверь, она пронзительно скрипнула и распахнулась.

Двадцать шесть

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные неудачники

Карты раскрыты!
Карты раскрыты!

Долгожданное продолжение серии-хита Amazon и New York Times!В коллекции бестселлеров от звёздного автора, актёра Нила Патрика Харриса – пополнение. «Волшебные неудачники. Карты раскрыты» – это заключительная часть истории о приключениях юных фокусников, которые благодаря своим талантам, вере в добро и дружбу способны победить даже свирепую банду преступников.На этот раз читатели узнают историю Ридли Ларсен. Она настоящий друг, беззаветно преданна и умна. Но из-за своего упрямства ей приходится противостоять даже своим друзьям… А тем временем в городе происходит всё больше странных случаев, что означает только одно – битва с бандой Калагана неминуема. Сможет ли Ридли справиться со своим темпераментом и снова присоединиться к команде Волшебных неудачников?И, конечно же, читателей снова ждёт множество загадок, тайных посланий и сюрпризов от автора! Скорее присоединяйтесь к команде «Волшебных неудачников»!Для среднего и старшего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Нил Патрик Харрис

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей