Читаем Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России полностью

— Мистер Холмс? Здравствуйте! Майор Игорь Волков, ФСБ России. — Рукопожатие было быстрым и сильным, но назвать выражение лица фээсбэшника радушным или доброжелательным мог бы только очень оптимистичный человек.

— Ватсон! — Ватсон, широко улыбаясь, протянул руку. — Джон Ватсон, я…

— Я в курсе, — коротко кивнул ему Волков. — Господа, руководство обязало меня содействовать вашему расследованию. Я не представляю, чем нам помогут иностранные консультанты…

— И, тем не менее, вам придется принять нашу помощь. Ведь золота нет, а преступники все еще на свободе, — заметил Холмс, равнодушно наблюдая за красными пятнами, проступающими на скулах собеседника. — А потому, господин майор, вам благоразумнее будет смириться с нашим участием в этом деле. Сейчас вы раздражены, но не думаю, что ваше недовольство связано исключительно с нами. В вашем разводе виноваты точно не мы, как и в вашем пристрастии к коньяку.

После некоторой паузы Волков повернул голову к Ватсону:

— Ваш друг фокусник? Бьют его часто?

— Не так часто, как многим бы хотелось, — охотно откликнулся Ватсон. — Но никакого фокуса нет, все достаточно просто.

— Просто? — бровь Холмса иронично дрогнула.

— Для него — просто, — доверительно пояснил Волкову Ватсон. — Но никакого фокуса тут точно нет. Сейчас он нам все расскажет. Он всегда так делает. Не может отказать себе в маленьком удовольствии.

— Никакого удовольствия, — досадливо пожал плечами Холмс. — У вас, господин Волков, отчетливо видна на пальце светлая полоска от кольца. Вероятнее всего, вы недавно развелись. Развод доставил вам немало неприятностей, иначе зачем бы вам пить вечерами. Сейчас вы трезвы, но выхлоп… Возьмите.

Холмс протянул Волкову упаковку жевательной резинки. Майор взял пластинку, засунул в рот и стал сосредоточенно жевать. В полной тишине Холмс и Волков в упор рассматривали друг друга. Ватсон терпеливо ждал.

— Ну, хорошо, мистер Холмс. — Волков плевком отправил жвачку в траву. — С чего мы начнем?

— Возможно, с того, что вы забудете про мистера, и мы перейдем на «ты»?

— Принято. Тогда оставим в покое господина, обращение майор меня вполне устроит. — Волков впервые улыбнулся. — Что дальше?

— Я хочу ознакомиться с тем, что уже сделано. — Холмс обвел глазами стоянку. — Полагаю, это твоя машина?

— Учитывая, что здесь грузовик, пара фургонов, красный «смарт», желтый «опель» и только один джип, очевидно, что это моя машина, — рассмеялся майор, нажимая на брелок сигнализации.

— Совершенно очевидно, — согласился Холмс. — Да, Ватсон?

— Иди к черту, Шерлок, — пропыхтел Ватсон, забираясь на высокую подножку.


— На сегодня нами опрошены все сотрудники музея, так или иначе причастные к этому делу. — Волков умело вел джип по узкой, заставленной припаркованными автомобилями улице и попутно вводил своих спутников в курс дела. — Анна Ивановна Юдина, заведующая отделом археологии Восточной Европы и Сибири, в котором хранилась коллекция скифского золота, сама руководила подготовкой экспонатов к транспортировке. Все сотрудники и реставраторы, участвовавшие в упаковке, подтвердили, что экспонаты были помещены в специальные контейнеры согласно сопроводительной документации. Перекрестный опрос расхождений в показаниях не выявил. Экспертиза потожировых следов и отпечатков пальцев на коробках также не показала ничего примечательного.

Волков глянул в зеркало заднего вида — выгнув шею под невероятным углом, Холмс увлеченно рассматривал проплывающие мимо купола Исаакиевского собора. Ватсон слушал внимательно, кивая и делая пометки в планшете.

— Утром контейнеры забрала охранно-экспедиционная компания, и в сопровождении куратора выставки груз спецтранспортом был доставлен в аэропорт. А оттуда спецбортом — в Лондон. Мы внимательно проверили алгоритм действий охраны и службы доставки — никакой возможности для хищения груза во время транспортировки обнаружить не удалось. Лондонские коллеги со своей стороны заверили нас, что при сопровождении коллекции на территории Англии…

— Стоять! — рявкнул Холмс. Реакция Волкова оказалась мгновенной. Тяжелый джип словно присел, и силой инерции машину протащило еще несколько метров. Ватсон взвыл на английском, когда его бросило на торпедо.

— Что?! — Ватсон еще падал обратно на сиденье, удерживаемый ремнем, а Волков уже готов был выпрыгнуть на мостовую. В руке он держал пистолет.

— Минуту, господа. — Холмс неторопливо спустил длинные ноги на тротуар и выбрался из машины. Не обращая внимания на изумленный мат на двух языках за спиной, Холмс вернулся назад, где между домов задыхался маленький скверик. На единственной скамейке сидел белобрысый мальчишка и безутешно рыдал. Из недр мальчишкиной куртки выглядывала мордочка енота, и вид у него был ошеломленный. Енот крутил головой, облизывался и обтирал лапами с ушей слезы мальчишки, которые сеялись на него сверху как редкий дождик.

— Если будешь продолжать в том же духе, он простудится, — заметил Холмс, присаживаясь на скамейку и вытягивая ноги. Мальчишка замер и открыл рот. — Ты его намочил.

Мальчишка потрясенно молчал. Холмс вздохнул:

— Что не так с этим зверем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги

Аквамариновое танго
Аквамариновое танго

Неожиданно для себя баронесса Амалия Корф стала… подозреваемой в убийстве! Но, возвращаясь из Парижа в Ниццу, она просто не могла проехать мимо лежащего на обочине человека, застреленного тремя выстрелами в грудь… Им оказался владелец кафе «Плющ» Жозеф Рошар. Через несколько дней убили и его жену, а на зеркале осталась надпись помадой – «№ 3»… Инспектор Анри Лемье сразу поверил, что Амалия тут ни при чем, и согласился на ее помощь в расследовании. Вместе они выяснили: корни этих преступлений ведут в прошлое, когда Рошары служили в замке Поршер. Именно его сняла известная певица Лили Понс, чтобы встретить с друзьями Рождество. Там она и нашла свою смерть – якобы покончила с собой. Но если все так и есть, почему сейчас кто-то начал убивать свидетелей того давнего дела?

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические детективы / Детективы
Токийский Зодиак
Токийский Зодиак

Япония, 1936 год. Эксцентричный художник, проживавший вместе с шестью дочерьми, падчерицами и племянницами, был найден мертвым в комнате, запертой изнутри. Его дневники, посвященные алхимии и астрологии, содержали подробный план убийства каждой из них. Лишить жизни нескольких, чтобы дать жизнь одной, но совершенной – обладательнице самых сильных качеств всех знаков Зодиака. И вскоре после этого план исполнился: части тел этих женщин находят спрятанными по всей Японии.К 1979 году Токийские убийства по Зодиаку будоражили нацию десятилетиями, но так и не были раскрыты. Предсказатель судьбы, астролог и великий детектив Киёси Митараи и его друг-иллюстратор должны за одну неделю разгадать тайну этого невозможного преступления. У вас есть все необходимые ключи, но сможете ли вы найти отгадку прежде, чем это сделают они?

Содзи Симада

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы