Из-за кассы послышался тяжёлый вздох, словно кто-то надолго задержал дыхание и теперь впервые вдохнул воздуха. Незнакомец не без труда выудил у себя из груди кинжал, поднялся на ноги и быстро спрятал его в ножны.
Отряхиваясь от пыли, гость с укором заметил:
— Полы бы вам помыть.
— А… э… что только что произошло? — с трудом подбирая слова, спросил Стив.
— Моё бессмертие в действии. Понимаете теперь, в чём проблема?
— Понима-а-аю, — соврал Стивен, с чьей точки зрения подобное проблемой не могло быть по определению.
— Вот и отлично! Надеюсь, вы и ваш парень…
Вытаращившись на него, Гофты одновременно возмущённо воскликнули:
— Мы братья!
Незнакомец миролюбиво поднял руки:
— Ладно-ладно, я не осуждаю. За вечность и не такое видел — это ваше семейное дело. В общем, если найдёте решение моей проблемы — ищите меня в трактире «Танцующий Ёж», это возле…
— Да, я знаю, — прервал его Стив.
— О да, он знает, — заметила София, тоже решившая поглядеть, что за шум происходит внизу. Она наблюдала за всей сценой с лестницы, ведущей на второй этаж, где располагались комнаты-кабинеты братьев и столовая.
Гость, с удивлением заметив присутствие девушки со странным взглядом, в старомодном платье, радостно сказал:
— Так вас трое! Вот так-так. Не то чтобы я завидовал, но вы, ребята, явно знаете толк в удовольствиях. В общем, удачи вам… и мне. Надеюсь, ещё увидимся — я тут до вечера точно пробуду. Меня, кстати, зовут…
С полки неожиданно упала серебряная чаша, чьим единственным магическим свойством было то, что никто не мог поверить, что она взаправду из серебра. Чаша стояла там уже на протяжении двух лет кряду и заглушила своим падением имя гостя.
Тот, ничего не заметив, вежливо поклонился и попытался покинуть лавку, но, поняв, что дверь закрыта, вежливо попросил:
— Не могли бы вы…
Форли взмахнул рукой, и дверь не просто открылась, а распахнулась, словно от сильного порыва ветра.
— О, вы маг! Премного благодарствую!
— Мне он не нравится, — заметил Форли, когда бессмертный незнакомец вышел. — Это из-за него в статистике самоубийств успешных случаев суицида больше, чем погибших.
— Что тут вообще происходит, а? — поинтересовалась Солифилисет.
Стив вкратце пересказал последние десять минут, не забыв акцентировать внимание на самом главном:
— Двести двадцать шесть тонн золота! Или восемь. Двести двадцать восемь тонн золота!
— Да-да, мы и с первого раза поняли, Скрудж несчастный, — едко заметила суккуб. — Что ты с ним будешь делать?
— Тратить! Очень долго и очень много, — с придыханием ответил Стивен. — Например, на то, чтобы избавиться от тебя!
София фыркнула:
— Если ты надеешься таким образом откупиться от Балаэля, лучше бы тебе потратить это золото на поиск себе новых мозгов.
Форли был склонен с ней согласиться:
— По-моему, ты упускаешь одну немаловажную деталь: он бессмертен, и как мы только что убедились — это не просто красивый речевой оборот.
— Ну и что? — не унимался Стив. — Сбросим его в вулкан, пускай там себе регенерирует… пару миллионов лет или сколько там.
— Думаю, этот вариант один из самых очевидных, — скептично заметил маг. — Сколько, он сказал, уже пытается…
— Тысячу лет.
— Солидно так портит статистику, — присвистнул Форли. — Вряд ли мы сможем сходу придумать нечто, чего он ещё не пробовал.
Стива это не переубедило:
— Двести двадцать шесть тонн золота! Ради них стоит постараться!
— Мне почему-то сразу вспоминается дневник того мага. Помнишь, мы месяц ломали, а в итоге это оказался список его любовниц, — заметил Форли, но, взглянув на брата, отступил. — Хорошо, подумаю, что можно сделать.
— Отлично, это в наших общих интересах, — удовлетворённо ответил Стив, выразительно глядя на Софию.
— Мой в чём интерес? — поинтересовалась суккуб. — Мне твоё золото нужно не сильнее, чем ты сам.
— В том, что даже если мы не сумеем откупиться от Балаэля… или от тебя, то хотя бы сможем нанять человека, который нам сумеет помочь.
— Ты говоришь про адвоката по бракоразводному процессу?
— Скорее, про экзорциста, но адвокат — неплохой вариант. Лишь бы он сумел денонсировать наш договор.
Суккуб пожала плечами и, хотя явно не верила в это, согласилась помочь:
— Ладно, подумаю на досуге. Не лыбься так — это исключительно ради меня. Ни капли альтруизма, только концентрированный эгоизм.
***
— Знаешь ли ты, Форли Гофт… — глядя ему в рот, проникновенно начала София.
Маг скривился и спросил у Стива, уныло ковыряющегося в своей тарелке:
— Вот зачем ты её позвал?
— Да! Зачем ты меня сюда затащил? Наблюдать за тем, как вы потребляете органику? Что дальше, позовёшь смотреть, как вы её выделяете?
Суккуб в обычной пище не нуждалась, питалась она вместо этого эмоциями, в том числе и раздражением. Стив одарил её кислым взглядом и напомнил:
— Мне нужны идеи, как заполучить двести…
Теперь уже Форли и София скривились синхронно. Маг напомнил то, что говорил уже пять или шесть раз в этот день:
— Слушай, ну, человек или кто он там пытается себя убить тысячу лет. Если у него не вышло, глупо надеяться, что мы так сходу решим эту задачку… если она вообще решаема.
— Решаема-решаема, просто нужно… что-то нестандартное!