Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— Угу, убеди его, что жизнь прекрасна! — едко заметила суккуб. — А вечная — так вообще отвал башки.

— Ты к чему это? — не понял Стив.

— Вы не с того начали, — пожав плечами, заметила Солифилесет. — Как он вообще стал таким? Судя по его намерениям — это явно не дар, скорее тянет на проклятие.

Скепсис Форли был физически ощущаем:

— Думаешь, его кто-то проклял на вечную жизнь?

София пожала плечами:

— Почему нет? Вполне в духе всяких вредных божков или джиннов.

Братья переглянулись, не понимая её. Вздохнув, суккуб пояснила:

— Да это же такие банальности! Представьте: всё, что вы знали — исчезло. Не только ваша семья и друзья, но даже их потомки и потомки потомков. Всё меняется, появляется, цветёт, угасает и умирает, а вы стоите на одном месте, — взгляд Солифилесет устремился куда-то вдаль. — Сколько вы сможете заводить новые знакомства, привязываться, искать новые удовольствия? Вам, людям, всегда всего мало, жизнь — не исключение. Тогда как ваш короткий, по меркам вселенной, срок — это величайший из возможных даров.

Повисла тишина, нарушаемая звоном вилки, бьющей по тарелке. Кривясь, Стив отложил столовый прибор в сторону и спросил:

— В чём же тут дар? Сколько тысячелетий ты отмерила? А я умру через полвека, если повезёт, а если нет — раньше.

— Дар, мой дорогой муж, состоит в том, что у тебя есть стимул жить. Потому что никакого «потом» не будет. Для тебя жизнь — это вызов, бесконечная гонка со временем. Да, через тысячу лет от тебя даже пыли не останется, но будут живы твои потомки, всё, что ты создал, — с решимостью, с которой сложно было спорить, ответила София, а затем добавила куда менее уверенно. — У меня же никаких потомков нет и никогда не будет. Я сама себе потомок. Постоянное настоящее, без какого-либо будущего, зато с безмерным грузом прошлого.

На этот раз тишина провисела куда дольше, а прервал её уже Форли. Неожиданно воскликнув, он обратился к брату:

— Слушай, а может нам попросить о помощи?!

Перебрав в уме возможных кандидатов, Стив кисло уточнил:

— У кого? Если ты думаешь подключить мать, то я…

— Да нет же. У Смерти!

Где-то за окном очень кстати что-то звучно громыхнуло, кажется, опять взорвалась гильдия Алхимиков. София хихикнула:

— Замечательная идея! Просто блеск, что может пойти не так? — видя, что её сарказм маг не понял, она задала наводящий вопрос. — Тебе не кажется, что заключать какие-либо сделки с силами, выходящими за всякие рамки могущества, немножко, самую малость — глупо? Вон, хоть у брата спроси что ли.

Впрочем, Форли это не убедило:

— Я видел подходящий ритуал в одной из книг.

— Ты сможешь его провести? — уточнил Стив.

— После небольшой подготовки, — немного подумав, ответил маг.

— Меня вообще кто-нибудь слушает в этой комнате? — с явным укором спросила София. — Про опасность и всё такое?

В ответ хором раздалось:

— Нет!

Проводив умчавшихся братьев осуждающим взглядом, Солифилесет задумчиво подняла вилку Стива и некоторое время рассматривала кусочек картофеля на ней.

— Какая мерзость, — заключили она и медленно поднялась из-за стола. — Удивительно: даже этот крахмал умнее этих двоих… вместе взятых.

***

Подготовка к ритуалу заняла у Форли не больше получаса. Убрать лишний мусор из подвала, где и планировалось провести всё действо, и то заняло больше времени. Такая оперативность смутила даже Стива:

— Всё настолько просто?

— Ну да, а что? — не понял вопроса маг.

— Да так… знаешь, выходит, это проделать может едва ли не каждая кухарка.

— Не у каждой кухарки найдётся кровь виверны и пара кило перемолотых костей единорога.

Стив прищурился:

— Сколько-сколько? Это же бешеные деньги!

Закончив рисовать, Форли развёл руками:

— Не ты ли мне все уши прогудел своими тоннами золота?

— Это другое!

Маг, махнув на него рукой и заметив спустившуюся Софию, спросил у неё:

— Руна призыва в порядке?

— Понятия не имею.

— А можно ты его возымеешь? Это поможет.

Суккуб демонстративно поставила в углу табурет, села на него и ответила:

— Можно, обращайся через пару месяцев в порядке живой очереди. Если доживёшь, конечно.

— Помочь нам — это в наших общих интересах, — напомнил Стив.

— Вам уже ничем не помочь, суицидники, — едко ответила суккуб, а затем нехотя признала, — к тому же я понятия не имею, что вы там делаете.

— Как это?! — возмущённо удивился Форли. — Ты же только и делаешь, что критикуешь мои руны! Каждый день!

— Обычные, а не… такие.

Стива осенило:

— Ты что, не знаешь, как призывать Смерть? Ха! Да это же каждая кухарка может!

— Видишь ли, дорогой муж, — спокойно ответила София, — не знаю, что или кого вы там собираетесь призвать, но мы с ним существуем на абсолютно разных планах бытия.

Пока Стив переваривал её ответ, Форли постарался перевести его на понятный язык:

— Это из-за того, что ты магическое создание?

— Ага.

— Как это влияет? — не понял Стивен.

Понимающе кивнув, маг постарался объяснить:

— Её невозможно убить, во всяком случае, в том смысле, что нас с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения