Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— Как бы нам тогда тебя познакомить с человеком, который никак не может умереть? — с надеждой спросил у Карен Стив.

— Я сама с ним встречусь, когда придёт черёд.

— В этом и проблема — он не может умереть.

— В чём проблема-то? — не поняла девушка.

— В смысле?

— Обычно ваш вид только и делает, что всячески старается избежать встречи со мной. Этому, видимо, повезло.

— Во, понимает суть, — поддержала её София.

— Ну, это не про наш случай, — кинув полный раздражения взгляд на суккуба, ответил Форли. — Он-то как раз хочет, но не может.

Перед ответом Карен долго смотрела на мага, а затем наклонив голову набок и хмыкнула.

— Что такое? — поинтересовался Стив.

— Странно: вы понимаете о ком говорите, знаете, где его найти, но не можете вспомнить ничего конкретного про этого человека. Ни черт лица, ни голоса, ни одежду. Для меня же его вовсе как будто не существует. Так не бывает.

— Наверняка в этом-то и проблема! — догадался Форли.

— Нет. Это следствие. Причина в проклятии, — задумчиво сообщила Карен. — Проклятие Вечной Жизни, — немного помолчав, она раздражённо добавила, — оторвала бы руки этому пророку с его божком…

— Есть способ его развеять? — радуясь тому, что разговор наконец перешёл в полностью конструктивное русло, спросил маг.

— Хм… Покажите ему изображение, которое не может врать, и он… получит возможность встретиться со мной.

— С чего это ты вдруг решила нам помочь? — с подозрением глядя на Карен, поинтересовался Стивен.

— Я помогаю себе, а не вам, — пожала плечами девушка.

— Это как же?

— Существует определённый порядок вещей. Если кто-то его нарушает — это плохо сказывается на моей зарплате, — пространно объяснила Карен. — У каждого есть свой срок. У кого-то больше, у кого-то меньше. Таковы правила.

— А раньше почему тебя это не беспокоило?

— Кто тебе это сказал? — невинно хлопая глазами, уточнила девушка.

— Э-э-э… — растерялся Стив.

— Не забывай: для неё не существует времени, — попыталась внести хоть какую-то ясность в происходящее София. — Иначе говоря, она с самого начала знала, что рано или поздно объявитесь вы вдвоём и всё исправите.

— Это слишком сложно для моей головы, — заметил в ответ Стивен.

Суккуб встала со своего табурета и подошла ближе к руне, с нескрываемым интересом разглядывая девушку. Она даже хотела коснуться её, но одернула руку в последний момент. В следующий миг произошло странное: не замечавшая до этого Солифилесет Карен, вдруг повернулась в её сторону и, ухмыльнувшись, предложила:

— Давай, коснись меня. Испытай свою судьбу, Солифилесет Рука Тьмы.

София попыталась отпрянуть назад, но не сумела ни на миллиметр сдвинуться с места, даже напротив, её начало тянуть в сторону руны.

— Чего ты так боишься, демон? Ты не можешь умереть… — наиграно удивилась Карен. — Или это страх встретить тех, чьи жизни ты оборвала? Или… одного конкретного человека, по имени В…

Девушка оборвала себя на полуслове, улыбаясь очень неприятной улыбкой. Солифилисет же беззвучно открыла рот от ужаса.

— И она ещё делает мне замечания насчёт того, как себя вести с могущественными силами, — едко прокомментировал происходящее Стив. — Хватит.

Карен пожала плечами, и суккуб обрела свободу, мгновенно вернувшись в свой угол. Проводник ухмыльнулась, глядя на это, и уточнила:

— Полагаю, на этом всё?

— Да, но сначала… — Форли хотел уточнить, что она имела в виду, когда говорила о изображении, которое не может врать, но Карен уже исчезла.

— Эмм, и что это значит? — растерянно оглядываясь, спросил Стив. — Призовём ещё раз и потребуем объяснений?

— Ты уверен, что она их даст? — с нескрываемым сомнением в голосе уточнил Форли. — Мне кажется, всё что надо эта, кхм, Карен нам уже сообщила. Понять бы ещё, что это значит.

— Очевидно, речь идёт про какое-то изображение, — вмешалась в дискуссию София.

— Может, мне его нарисовать? — предложил Форли, который неплохо умел рисовать.

— Во-первых, вряд ли этого не делали раньше, — усомнилась суккуб. — Во-вторых, при всём уважении к твои потугам, даже будь ты первоклассным художником, но то, что ты нарисуешь, будет не более чем ТВОИМ представлением о нём.

— Справебидно, — согласился Форли.

— Что?! — не поняла София.

— Обидно, но справедливо, — объяснил маг. — Можно с помощью магии создать точную копию…

— Опять же, всё упирается в то, что это будет твоё представление о нём. В данном случае — с помощью магии, — отрезала и эту идею София.

— А зеркало не подойдёт? — спросил молчавший до этого Стив.

В ответ на него уставилось четыре глаза, полных неодобрения.

— Что? Зеркала не врут!

— Ну, даже не знаю, — едко ответила суккуб. — Думаешь, за своё бессмертие он ни разу не смотрелся в зеркало? И, кстати, врут, ещё как.

Стивен, поняв, что она права, поник и тихо буркнул:

— Не все. Ретранслятор всегда показывает правду.

Форли хлопнул себя по лбу, вспоминая про шар-артефакт:

— Точно! Мой елементиевый ретранслятор, он не может врать!

— Это тот, с помощью которого мой дражайший муж смотрит целыми днями передачи из Перекрёстка? — уточнила София. — Не то чтобы я ревновала, конечно…

— Что делает? — не понял маг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения