Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— А вот ещё кое-что интересное: вчера в лагере у Ноа случился переполох: «лунным» буквально на голову свалилась странная парочка, устроив бардак и свалку. И примерно в то же самое время у меня в лагере оказываетесь вы. Совпадение? Не думаю!

— Всякое бывает, чего только не случается, — отмахнулась от этих обвинений Эхо.

Отлипнув от стены, командующий подошёл в упор к Стиву и продолжил:

— Кажется, ты пытался мне доложить о каком-то парне в шортах и здоровенном, как два меня, верзиле, да? Точь-в-точь те, кто напал на Ноа! По-моему, вы вдвоём знаете куда больше, чем говорите, и я…

Его прервали. Очень своевременно, поскольку прямо сейчас Стивену понадобилось срочно поднять челюсть с пола. Форли был здесь ещё вчера! Это могло значить только одно — телепортация прошла не по плану, настолько, насколько это вообще возможно. Им, на самом деле, ещё повезло — разброс был всего в один день. Если бы удача повернулась к братьям филеной частью, эта цифра могла быть значительно больше.

Рейланд, тем временем, слушал своего адъютанта, который с нескрываемым волнением в голосе начал:

— Командующий…

— Да, Рунфур, — с недовольным лицом, отвлёкся тот. — Давай свои плохие новости.

— Ноа Кейтлетт разворачивает боевые порядки, похоже она решила принять бой.

Полностью позабыв про пленных, Рейланд разочарованно цыкнул зубом и вопросил в пустоту:

— А я так надеялся поймать её на марше!

— Сообщают также, что к ним на подмогу подошли передовые части армии Галлена, — принимая вид, словно ему очень не хотелось этого говорить, продолжил Рунфур. — Теперь «лунных» по меньшей мере вдвое больше нас…

— Всего-то вдвое! — с наигранным энтузиазмом поправил его Рейланд. — И не таких били и будем бить, — вздохнув, он принялся раздавать указания. — Найди Ноктима и Эльта, пускай поднимают своих и выдвигаются вперёд — они будут нашим авангардом. Остальных офицеров ко мне в штаб, вместе с литрами кофе. Кроме Кейла Ресса, он пускай подойдёт сюда.

Когда адъютант, уточнив ещё несколько деталей своего поручения, отбыл, командующий ещё немного посмотрел на звёзды, думая о чём-то своём, и вернулся к Эхо и Стиву.

— Какие-то проблемы? — ехидно спросил второй.

— По сравнению с вами? Никаких. Вы только что слышали, что времени болтать у меня стало значительно меньше. Для вас это означает одно: либо вы сейчас же мне рассказываете, что здесь происходит, либо отправляетесь висеть на виселице…

— Поправьте меня, но на Играх мы бессмертны, не так ли? — ухмыльнулся Стив.

Эхо пихнула его в бок, но командующий и сам объяснил в чём его ошибка:

— О-о-о да. Представляешь себе, каково это — провести в петле несколько дней? А если тебя ещё и забудут снять к концу Игр… такое запоминается на всю жизнь, смекаешь?

Несмотря на яркую жестикуляцию, игру бровями и зловещий тон, Стивен отчётливо видел, что Рейланд блефует. Ещё сильнее это становилось понятно по реакции солдат, слышавших этот разговор. Их лица ясно говорили о том, что командующий собирался провернуть что-то из разряда поедания детей. Однако доказать это было невозможно. К тому же командующий Рор имел на руках все козыри, включающие полную власть над пленными, и единственным разумным выходом было рассказать ему нечто наиболее сильно напоминающее правду и надеяться на понимание.

Вопросительно посмотрев на Эхо и получив её согласие, Стивен взялся пытаться объяснить, что тут происходит.

***

Рассказать всё хотя бы в минимальных подробностях оказалось совсем не просто. Рейланд постоянно задавал наводящие вопросы, уточнения и просто вставлял неуместные шутки. В этом плане командующий напомнил Стиву себя самого, и он отчётливо понял, насколько с ним иногда бывает тяжело разговаривать. Не обошлось и без банального, но вполне ожидаемого недоверия — командующий Рор наотрез отказывался верить в какую-то там магию, путешествия между мирами и прочую лабуду.

— Хорошо, и кто же мы тогда, если не пришельцы? — не выдержав спросил Стивен, указывая на Эхо.

Он-то может ещё бы и сошёл за местного, но вот она точно разительно выделялась.

— Мир огромен, кто знает, какие существа населяют наиболее отдалённые его части? — задал в ответ риторический вопрос Рейланд. — Это простой ответ.

— Простые ответы не всегда верны, — вскользь заметила лиса, которая в диалоге участвовала минимально.

— Возможно, — ухмыляясь, пожал плечами командующий. — Но чаще всего именно они оказываются наиболее близкими к истине, — он вздохнул и некоторое время молчал, переваривая полученную информацию. — Остальная история про «мы просто хотели посмотреть» мне кажется не менее бредовой. Об Играх пишут в газетах, чего сюда соваться-то? Хотели бы посмотреть, записались в пехоту — там сколько угодно вакансий махать лопатами. Впрочем, можете не отвечать. Я прекрасно знаю, зачем вы здесь.

Рейланд блеснул глазами, расплылся в хитрой ухмылке и спросил:

— Щит Луны и скипетр Солнца, так?

Угадал ли он или просто слышал чуть больше из разговора Стива и Эхо, чем говорил, но командующий попал в самую точку, к тому же заставив пленников выдать своей реакцией себя с потрохами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения