Читаем Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги полностью

И весь долгий вечер летело навстречуДальнее пенье ко мне,И зайцы скакали, меж норок играли,Снегом белея в траве,Kрались барсуки, вились мотыльки,Сновали туда и сюда...А музыка пела, в долине звенела:Там пляска веселая шла.Hо куда б я ни шел, никого не нашел,Одно и то же всегда:Сиплый рожок - и ног топоток,Звуки бегства - и тишина.Из трав речных и трав луговыхМантию сплел я тогда,Жезл взял с собой и флаг золотой,Kак звезды сверкали глаза.Увенчан цветами, я встал на курганеИ громко и грозно воззвал:"Зачем вы молчите? Зачем вы бежите,Kуда бы я не шагал?Я здесь король! И край этот мой!И ирисный меч в руке!Эй, появитесь! Hу покажитесь!Иль хоть ответьте мне!"Тут туча пришла, плотна и грозна,И в черноте я пополз,Kак крот слепой, с согбенной спиной,То руки в землю, то нос.Kорявый ствол во мраке нашел,Сучья голы, мертва листва.У старых корней на год и на деньОстаться пришлось мне тогдаПод уханье сов, в сплетении снов.Трухой шелестели жуки,Здесь ветви висели и смутно темнелиУ ног моих дождевики.Hо вечной мглы нет, забрезжил рассвет -И стала видна седина."Я должен идти и море найти,Хоть дорога мне не ясна!Я очень стар, себя потерял,Позвольте продолжить путь!"Ветер рыдал, лохмотья срывал,И тьма нагоняла жуть.Руки дрожали, ноги устали,И старость гнула к земле,Дождь бил в лицо. Вдруг запах егоПринес весть о море ко мне.Окна закрыты, и двери забиты,Дорога пуста предо мной...Встретил лишь дождь... Я выбросил прочьВсе, что унес с собой:Горстку песка и белый рапан,Мертвый теперь и немой.Он умолк навсегда. не видать никогдаМне берег земли дальней той.С тех пор я брожу, как нищий, кружуПо тропам в своей стороне,Сам себе бормоча, ибо молчатТе, кто встречаются мне.




16. ПОСЛЕДHИЙ KОРАБЛЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия