Читаем Приключения Тома Сойера полностью

They had been hid in the unused gallery listening to their own funeral sermon!Они прятались на пустых хорах, слушая надгробную проповедь о самих себе.
Aunt Polly, Mary, and the Harpers threw themselves upon their restored ones, smothered them with kisses and poured out thanksgivings, while poor Huck stood abashed and uncomfortable, not knowing exactly what to do or where to hide from so many unwelcoming eyes.Тетя Полли, Мэри и все Гарперы бросились обнимать своих спасенных и чуть не задушили их поцелуями, воссылая благодарение богу, а бедный Г ек стоял совсем растерявшись и чувствовал себя очень неловко, не зная, что делать и куда деваться от неприязненных взглядов.
He wavered, and started to slink away, but Tom seized him and said:Он нерешительно двинулся к дверям, намереваясь улизнуть, но Том схватил его за руку и сказал:
"Aunt Polly, it ain't fair.- Тетя Полли, это нехорошо.
Somebody's got to be glad to see Huck."Надо, чтобы и Геку кто-нибудь обрадовался.
"And so they shall.- Ну, само собой разумеется.
I'm glad to see him, poor motherless thing!"Я-то ему рада, бедному сиротке!
And the loving attentions Aunt Polly lavished upon him were the one thing capable of making him more uncomfortable than he was before.И если от чего-нибудь Г ек мог сконфузиться еще сильнее, чем до сих пор, то единственно от ласкового внимания тети Полли, которое она начала ему расточать.
Suddenly the minister shouted at the top of his voice:Вдруг проповедник воскликнул громким голосом:
"Praise God from whom all blessings flow--SING!--and put your hearts in it!"- Восхвалим господа, подателя всех благ. Пойте! И пойте от всей души!
And they did.И все прихожане запели.
Old Hundred swelled up with a triumphant burst, and while it shook the rafters Tom Sawyer the Pirate looked around upon the envying juveniles about him and confessed in his heart that this was the proudest moment of his life.Торжественно звучал старинный хорал, сотрясая своды церкви, а пират Том Сойер, оглядываясь на завидовавших ему юнцов, не мог не сознаться самому себе, что это лучшая минута его жизни.
As the "sold" congregation trooped out they said they would almost be willing to be made ridiculous again to hear Old Hundred sung like that once more.Выходя толпой из церкви, "обманутые" прихожане говорили друг другу, что согласились бы, чтобы их провели еще раз, лишь бы опять услышать такое прочувствованное пение старого благодарственного гимна.
Tom got more cuffs and kisses that day--according to Aunt Polly's varying moods--than he had earned before in a year; and he hardly knew which expressed the most gratefulness to God and affection for himself.Том получил столько подзатыльников и поцелуев за этот день, смотря по настроению тети Полли, сколько прежде не получал за целый год; он и сам бы не мог сказать, в чем больше выражалась любовь к нему и благодарность богу - в подзатыльниках или в поцелуях.
CHAPTER XVIIIГЛАВА XVIII
THAT was Tom's great secret--the scheme to return home with his brother pirates and attend their own funerals.Это и была великая тайна Тома - он задумал вернуться домой вместе с братьями пиратами и присутствовать на собственных похоронах.
Перейти на страницу:

Похожие книги