Читаем Приключения Тома Сойера полностью

"I could forgive the boy, now, if he'd committed a million sins!"- Теперь я ему все прощу, чего бы он ни натворил, хоть миллион грехов!
CHAPTER XXГЛАВА XX
THERE was something about Aunt Polly's manner, when she kissed Tom, that swept away his low spirits and made him lighthearted and happy again.Тетя Полли поцеловала Тома так ласково, что все его уныние как рукой сняло и на сердце у него опять сделалось легко и весело.
He started to school and had the luck of coming upon Becky Thatcher at the head of Meadow Lane.Он отправился в школу, и ему так повезло, что он нагнал Бекки в самом начале Мэдоу-лейн.
His mood always determined his manner.Вел он себя всегда в зависимости от настроения.
Without a moment's hesitation he ran to her and said:Не колеблясь ни минуты, он подбежал к ней и сказал:
"I acted mighty mean to-day, Becky, and I'm so sorry.- Я очень нехорошо поступил сегодня, Бекки, и жалею об этом.
I won't ever, ever do that way again, as long as ever I live--please make up, won't you?"Я никогда, никогда больше не буду, никогда, пока жив. Давай помиримся, хорошо?
The girl stopped and looked him scornfully in the face:Девочка остановилась и презрительно поглядела ему в глаза:
"I'll thank you to keep yourself TO yourself, Mr. Thomas Sawyer.- Я буду вам очень благодарна, если вы меня оставите в покое, мистер Томас Сойер.
I'll never speak to you again."Я с вами больше не разговариваю.
She tossed her head and passed on.Она вздернула носик и прошла мимо.
Tom was so stunned that he had not even presence of mind enough to sayТом до того растерялся, что ему не пришло в голову даже сказать:
"Who cares, Miss Smarty?" until the right time to say it had gone by."Ну и пожалуйста! Ишь задрала нос!" А когда он собрался с духом, говорить что-нибудь было уже поздно.
So he said nothing.Так он ничего и не сказал.
But he was in a fine rage, nevertheless.Зато разозлился ужасно.
He moped into the schoolyard wishing she were a boy, and imagining how he would trounce her if she were.Эх, если бы она была мальчишкой, уж и отлупил бы он ее!
He presently encountered her and delivered a stinging remark as he passed.На школьном дворе он опять столкнулся с ней и послал ей вдогонку язвительное замечание.
She hurled one in return, and the angry breach was complete.Она тоже не осталась в долгу, так что разрыв был полный.
It seemed to Becky, in her hot resentment, that she could hardly wait for school to "take in," she was so impatient to see Tom flogged for the injured spelling-book.Возмущенной Бекки казалось, что она никогда не дождется начала уроков, так ей не терпелось, чтобы Тома отстегали за испорченную книжку.
If she had had any lingering notion of exposing Alfred Temple, Tom's offensive fling had driven it entirely away.Если у нее и оставалось хоть какое-нибудь желание изобличить Альфреда Темпла, то после обидных слов Тома оно совсем пропало.
Перейти на страницу:

Похожие книги