Читаем Приключения в Красном море. Книга 1 полностью

Таможенная пошлина возрастала более чем на половину стоимости моего груза, и я не мог ее оплатить, прежде чем выручу деньги от продажи товара.

Мой друг Лавинь был, разумеется, в курсе моих забот. Я заметил, что с некоторых пор он приобрел забавный вид, вид человека, который не умеет что-либо держать в секрете, но при этом изо всех сил старается от вас что-то утаить.

Однажды утром Лавинь явился ко мне, сияя от удовольствия, с голубенькой бумажкой в руке: он запросил деньги по телеграфу, но ничего не сказал об этом, собираясь преподнести мне сюрприз. Его отец прислал только что требуемую сумму телеграфным переводом.

Я был до слез тронут душевным порывом этого славного человека, у него ничего не было, кроме этих скромных сбережений, с таким трудом накопленных, но он от чистого сердца отдал их мне, потому что я был другом его сына.

Благодаря его помощи я смог заплатить общую сумму таможенной пошлины. Но я не хотел помещать свое оружие на склад, чтобы не дать возможности казне присвоить часть стоимости товара путем удержания расходов, связанных с его хранением. Надо было непременно найти какой-нибудь пустынный остров, позволяющий сэкономить деньги. Все заботы по хранению моего оружия мог взять на себя, скажем, песок.

Осуществить эту операцию на острове Маскали или на одном из островов архипелага Муша было невозможно, так как они расположены чересчур близко к Джибути, и если бы мои действия были замечены, любая последующая поездка туда оказалась бы очень рискованной.

* * *

Итак, я решаю отправиться на разведку на один из островов в районе Зейлаха. Они находятся в английской зоне, а значит, и вне сферы наблюдения властей Джибути.

Чтобы не привлекать внимания, я плыву туда на пироге около полудня, то есть тогда, когда все жители Джибути удаляются на сиесту под сень веранд.

Я беру троих людей в качестве гребцов, танику пресной воды и корзину фиников. Прихватываю и лопаты.

Нам надо плыть на восток, однако в этот час дует весьма свежий ветер. Покинув пределы прибрежного рифа, пирога начинает подпрыгивать на волнах. Она проваливается в ложбинки между волнами, громко шлепая своим плоским днищем о поверхность моря и поднимая фонтаны брызг, которые хлещут наши обнаженные торсы. Время от времени громадные валы обрушиваются на нос лодки и мгновенно заливают хрупкую лодку. Я и еще один матрос без конца вычерпываем воду, тогда как двое других ритмично работают веслами и без конца что-то напевают, наклонив головы. Гребцов окатывают потоки бурлящей пены. Я предусмотрительно смазал свое тело маслом, чтобы смягчить последствия непрекращающегося душа. Несмотря на это, через четыре часа меня пробирает сильный озноб, а голову до боли сдавливает, будто стальным обручем. У туземцев же настолько задубевшая, прямо-таки водонепроницаемая кожа, что они могут находиться в воде целыми днями, не испытывая никаких болезненных ощущений.

Наконец, к пяти часам вечера, на острове Саад-ад-Дин мы находим защищенное от сильной зыби место. Из-за густых зарослей показывается белый купол старой гробницы.

Наше изнурительное плавание подошло к концу вовремя, ибо я совсем выбился из сил. Каким же хилым я кажусь в сравнении с этими сомалийцами, такими же бодрыми, как и в момент отплытия.

Пирога со всего разгона выкатывает на песок и застывает, словно дохлая рыба.

Тысячи чаек с криками кружатся в воздухе, и стайки крабов цвета желтой серы бросаются врассыпную на влажном песке, где волны, отступая, оставляют полоску лазурной бахромы. Мы выжимаем наши мокрые тряпки, заменявшие нам одежду, и я растягиваюсь на девственно чистом песке, наслаждаясь пронизывающим тело могучим жаром солнца.

В нашем распоряжении еще один светлый час, которым надо воспользоваться, чтобы осмотреть остров и убедиться, что здесь нет ни одного рыбака. Затем мы приступаем к поискам места, пригодного для склада.

Встав на гробницу шейха, я обозреваю весь остров: никаких лодок не видно на его берегах.

Этот остров достаточно большой, в диаметре он имеет около двух километров. Он лежит на огромном изумрудном ковре рифа, зеленая скатерть которого протянулась в сторону открытого моря до полоски пены, отметившей подступы к нему. Вдали такое синее еще совсем недавно море приобретает теперь фиолетовый оттенок, так как солнце село за горизонт в пурпурном тумане.

Остров весь песчаный, он окаймлен широкими белыми дюнами. В центре его растет кустарник со светлой листвой, чередующийся с красновато-коричневыми, с золотым отливом, солеросами, на которых как бы успокаивается ветер, дующий с моря. Какое-то мгновение он поигрывает сухими ветками и, напоенный легким запахом этих чахлых зарослей, вновь устремляется в однообразные морские просторы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира