Слай нахмурился, не понимая причины случившегося, но тут у переулка показался медленно переставляющий ноги труп. Оля издала звук, похожий на сдавленное мяуканье и спряталась за широкой спиной подрывника, забыв что у нее-то, в отличие от Артема, оружие с собой. И пока отбегавшая Сати возвращалась к основной группе, а Вадик передергивал затвор дробовика, «оживший» мертвец приподнял руки и замычал что-то нечленораздельное своим иссушенным горлом. Зак наконец справился с непослушным телом и поднялся на ноги. Мистер Виго рванул к нему и, когда до преследующего монстра оставалось каких-нибудь пять метров, тот внезапно споткнулся и повалился на песок. Вот только, на этот раз он натурально выругался.
— Ох, — прохрипел незнакомец, пытаясь встать. — Язык мой — враг мой.
Воин удивленно замер, разглядывая это существо.
— Что? Никогда не видели таких, как я? — огрызнулся тот. — Хватит пялиться, помоги встать!
Артем, несмотря на предостерегающий крик Вадика, подал затянутую в защитную перчатку руку.
— Спасибо. Живчик Сэм к Вашим услугам, — недавний зомби отряхнул штаны и приподнял кончик несуществующей шляпы.
— Виго, мистер Виго.
— Не стой столбом, мистер. С чем пожаловали? Как вы понимаете, я знатно опростоволосился, — говорящий потер свой лысый, да что уж там, по-настоящему голый, мало прикрытый кожей, череп. — И чтобы меня сильно не ругали, лучше бы вам вести себя культурно и не устраивать стрельбу в нашем замечательном городе.
— Стрельба — это вот к ним, — воин махнул за спину. — Я больше по ближнему бою. А прибыли мы сюда по совету одного любезного подполковника, он очень рекомендовал посетить замечательный Вертиго. Мол, здесь и провиантом можно запастись, и запчастями для машин…
— Ну что ж, — Сэм криво усмехнулся, обнажая полусгнившие зубы. — У меня для вас две новости. Одна хорошая, другая как посмотреть… Может быть, тоже ничего, если вы любители хорошей драки. С какой начать?
— Давай со второй.
В этот момент к говорящим подошли остальные члены отряда. Слай слегка опустил оружие, Сати, как и в случае с витринами, с любопытством уставилась на местного «жителя», а вот Оля и Зак все-таки продолжали прятаться за подрывником.
— Этот советчик хотел вашей смерти, потому что все знают, что еще тридцать лет назад, после того, как какой-то умник вскрыл склад с отходами, наш город покосила страшная радиоактивная зараза. Не выжил никто, а воздух останется непригодным для дыхания еще лет на сто.
— Нам срочно нужно в Джорджтаун! — произнес мистер Виго, сжимая правый кулак.
— Спокойней, ковбой! — одернул его Слай. — Что там насчет первой новости?
— И провиант, и запчасти у нас есть, но на скидки не рассчитывайте. В Вертиго, как вы понимаете — к незнакомцам относятся подозрительно, — Сэм вытащил из заднего кармана что-то похожее на маленькую рацию и, нажав кнопку, прохрипел: — Я облажался. Гости остаются, но вроде, не агрессивные.
И почти одновременно со всех сторон послышались звуки открывающихся дверей и окон, звон колокольчиков, висевших на входах в магазины и топот десятков пар ног. В считанные секунды улица заполнилась такими же, как Живчик, подкопченными, но очень любознательными людьми. Это были мужчины, одетые в смешные костюмы с подтяжками, они носили широкополые шляпы и почти все пренебрегали огнестрельным оружием. Но несмотря на довольно-таки отталкивающий внешний вид и слова первого встреченного жителя, глаза этих существ смотрели на незнакомцев очень доброжелательно, так что, даже подозрительный Слай убрал дробовик и немного расслабился.
— Как мило с вашей стороны встречать нас такой большой делегацией… — начал было мистер Виго.
— Но нам пора! — не слишком уверено произнесла Оля из-за спины подрывника.
— Что насчет магазинов? — Сэм пошевелил плечами, а в в толпе радостно закивали и зашептались. — Не каждый день, знаете ли, удается пополнить городской бюджет.
— Тут для нас… не слишком благоприятная атмосфера, — Сати помахала перед лицом рукой. — Заражение, сто лет, все дела.
— А, вы об этом… — один из близстоящих мужчин, у которого отсутствовало правое ухо, широко улыбнулся и, схватившись за горло, закричал. — Мииик!
На зов откликнулся зычный басовитый голос, больше походивший на обычную человеческую речь, нежели на хрипение стоящих рядом. Дверь одного из домов с шумом распахнулась и на улицу, пригибаясь, вылез огромный, ростом выше двух метров, темнокожий незнакомец в светлой соломенной шляпе и такой же, как у остальных одежде. Лицо здоровяка лучилось добродушием. И когда он медленно подошел к собравшимся, толпа услужливо расступилась, пропуская его к друзьям.
— Добрый день! Малыш Мик к вашим услугам! — к Слаю протянулась вполне здоровая человеческая рука без каких либо следов заражения, которую он тут же пожал.
— Это наш специалист по связям с общественностью, — гордо протянул Сэм. — Живет в городе уже пять лет.
— А как же биологическая опасность? — недоуменно проговорил осмелевший Зак. — Разве ее нет?