Читаем Прикосновение (Пьесы) полностью

А л и (Мансуру). Наверное, она наверх поднялась. Своими ушами слышал: спрашивала, где ты живешь, красивая такая…

З е й н а б. Мансур, скорей, отцу плохо!


Все бегут наверх.


Не окружайте его, ему свежий воздух нужен.

Д а ш д а м и р о в (Мансуру). Отведи меня в комнату.

Э н в е р. Вам нужен воздух.

М а н с у р. Тебе нельзя двигаться.

Д а ш д а м и р о в. В комнату! (Пытается встать.)


Мансур ведет отца в комнату, усаживает в кресло.

Нури, Зейнаб, Энвер и Али спускаются во двор.


З е й н а б. Пойду помогу Шаргии. (Мужу.) Ты иди переодевайся, хватит работать — вот-вот гости начнут собираться. Неудобно.

Н у р и. А где Салех? Салеха не видно?


Зейнаб уходит в дом. Нури следует за ней.


А л и. У Салеха плохое настроение.

Э н в е р (настороженно). С чего бы это?

А л и. С Шаргией поругался.

Э н в е р. Из-за чего?

А л и. Не знаю. Но мне лучше ему под руку не попадаться.


Из дома выходит  Ш а р г и я. На ней нарядное платье, новые туфли.


Ш а р г и я (встревоженно.) Что с отцом Мансура?

Э н в е р. Уже лучше. Сердечный приступ. (Шутливо восхищается.) Какая ты нарядная!

Ш а р г и я (показывает туфли). Английские. Салех подарил… Знаешь, у меня к тебе просьба: уйди сегодня куда-нибудь подальше отсюда.

Э н в е р (удивленно). А в чем дело?

Ш а р г и я. Ничего особенного. Но мне было бы спокойней, если бы ты находился где-нибудь очень далеко.

Э н в е р. Ничего не понимаю. Свадьба же… неудобно.

Ш а р г и я. Есть вещи поважней правил поведения. Прошу тебя, поди погуляй где-нибудь подальше.

Э н в е р. А все же — что случилось? Я же должен знать, в чем дело, если это имеет ко мне отношение.

Ш а р г и я. Самое прямое, но не стоит, чтобы ты знал. Поверь мне, будет лучше, если ты уйдешь.

Э н в е р (стараясь скрыть растерянность). Странная постановка вопроса.

Ш а р г и я (Али). Ты не видел Салеха?

А л и. Видел. Он на углу стоял. Сердитый…

Ш а р г и я. Сейчас явится. (Энверу.) Лучше бы ты ушел.

Э н в е р. Ты считаешь, что я должен уйти?

Ш а р г и я. Было бы лучше.

Э н в е р. Кому?

Ш а р г и я. Тебе.

Э н в е р. А тебе?

Ш а р г и я. И мне тоже.

Э н в е р. Скажи все-таки, что произошло?

Ш а р г и я. Лучше не надо.

Э н в е р. А что будет, если я не уйду?!

Ш а р г и я. Ничего хорошего. (Видит Салеха, вошедшего во двор с улицы.) А впрочем, могу сказать тебе, что случилось. (Продолжает смотреть на Салеха, который остановился в нескольких метрах от них в позе человека, готового к решительным действиям.) Как раз Салех пришел…


Энвер, вздрогнув, оборачивается.


С а л е х (приказывает Али). Выйди на улицу.


Али послушно идет со двора.


Ш а р г и я (громко, не сводя взгляда с Салеха). Сегодня я сказала Салеху о том, что мы с тобой любили друг друга и что ты любишь меня до сих пор. Это ему не понравилось, и он обещал…

С а л е х. Замолчи!

Ш а р г и я. …и он обещал расправиться с тобой…

С а л е х. Замолчи, я тебе говорю!

Ш а р г и я. …а я ему сказала, что если он это сделает, я разведусь с ним. И поэтому мне очень интересно, как он сейчас поступит… Он ведь знает, что я свое слово сдержу…

Э н в е р. Странная постановка вопроса.

Ш а р г и я (Салеху). Ну что ты стоишь? Ты же настоящий мужчина. Давай действуй! (Показывает на Энвера.) Он до сих пор меня любит. Почему бы его не убить за это?! А заодно и меня. Пусть пропадет наш ребенок, плевать на то, что я тебя люблю, лишь бы тебе было спокойно… Режь его, чего же ты ждешь?!


Салех делает шаг по направлению к Энверу, потом еще один. Останавливается. Затем вдруг подходит к Шаргии, дает ей сильную пощечину и идет со двора. Шаргия и Энвер смотрят ему вслед. Шаргия держится за щеку.


Э н в е р (после паузы). Что же теперь будет?


Во двор заскакивает  А л и.


А л и. Гости идут.

Ш а р г и я (продолжая держаться за щеку, улыбается сквозь слезы). Не знаю… но он, кажется, кое-что начал понимать.

А л и (громко). Гости идут, гости идут…

Э н в е р (Шаргии). Я боюсь за тебя.

Ш а р г и я. Будь что будет. Главное, что он хоть что-то понял.

Э н в е р (после паузы). Странно, но, кажется, ты действительно любишь его…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лондон бульвар
Лондон бульвар

Митч — только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее известная актриса, а сегодня полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром ее связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…Кен Бруен — один из самых успешных современных авторов детективов, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества. По мотивам романа снят фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.

Кен Бруен

Детективы / Криминальный детектив / Драматургия / Криминальные детективы / Киносценарии