Читаем Прикосновения зла полностью

– Тише, дорогая, не злись. Я привезла из столицы настоящего гладиатора. Он – лев арены, и сокрушит любого соперника. С ним твой дядя быстро поправит дела. Никто не узнает про его долги.

– А если твой гладиатор проиграет? Вы с дядей не думали об этом? Приданного Виолы не хватит, чтобы расплатиться со всеми кредиторами!

– Он достойно выступил в Рон-Руане и здесь покажет себя с наилучшей стороны. В Силладе нет бойцов такого высокого уровня.

– Нельзя класть все яйца в одну корзину.

– Теперь это единственный способ хоть как-то выйти из весьма скверной ситуации.

Девушка надула щеки:

– Я всë равно не желаю посещать дядину свадьбу. И ничто меня не переубедит!

Канна потянула за цепочку на шее. Из декольте появился кулон в форме паука с жемчужными глазами:

– Даже это?

– Откуда?! – ахнула девушка. – Жрец обещал его мне!

– Возьми. Но с одним условием. Быть паинькой на свадьбе. Дальше можешь поступать в соответствии с постулатами своего Бога.

– Невероятно! Как ты сумела его раздобыть?!

– Поручила это дело Мэйо. Не знаю, что он предпринял и как убедил жреца, но справился легко и быстро.

– Его бы не пустили в храм…

– Сын Макрина умëн и хитëр. Лучше водить с ним дружбу, чем заиметь такого врага. К тому же он держит при себе геллийского пирата, который ловко прикидывается недотëпой. У этого раба волчья натура. Он и в самом деле опасен.

– Опасен?

– Ливий хотел купить его у Мэйо и отправить в яму, но, к счастью, сделка не состоялась, – вздохнула Като. – Крайне редко встречаются рабы, безгранично преданные своему господину. Боюсь, что геллиец сбежал бы и рассказал Мэйо про незаконные бои. Затем весть дошла бы до сара Макрина… О последствиях и подумать страшно.

– Восьмиглазый говорит, что правда всегда вылезает наружу, как гной из грязной раны.

– Дорогая моя, нам осталось перетерпеть два дня. После свадьбы Мэйо уедет в Таркс, потом в столицу. Виола посвятит себя домашним хлопотам. У твоего дяди всë наладится и я смогу спокойно отбыть в Рон-Руан. Ты же… выбрала свой путь – путь служения.

Канна погладила кулон:

– Я желаю дяде добра.

– Я тоже. Надеюсь, с молодой женой он позабудет о своей пагубной страсти к боям. Не порти ему свадьбу.

– Хорошо, – согласилась девушка. – Благодарю за подарок.

– Пусть он принесëт удачу.

Космо с трудом дождался, когда аристократки уйдут. Его мышцы затекли, а в уме созрел коварный план.

Музыкант решил поделиться услышанным с господином Мэйо.

Для этого нужно было разыскать Нереуса, который обладал привилегией заходить к нобилю без приглашения.

Меченосец отжимался на кулаках в крытой галерее.

Космо присел рядом с ним:

– У меня есть ценные сведения. Хочу их продать твоему хозяину.

– Спятил? Знаешь, куда он тебя пошлëт с таким предложением?

– Это очень ценные сведения.

– Что ты надеешься получить взамен?

– Пусть господин Мэйо выкупит меня и рабыню Йину для личных нужд. Мы поедем с ним в Таркс, подальше отсюда.

Нереус коротко усмехнулся:

– Точно спятил.

– Я люблю её. И это взаимно.

– Думаешь, Мэйо разрешит вам пожениться?

– Хозяйка не отпустит от себя Йину. Единственный, кто может повлиять на неё – твой господин. Я должен попытаться. Даже ценой своей жизни.

– Убивать он тебя точно не будет. В худшем случае наорëт и запустит чем-нибудь тяжёлым.

– Ты знаешь, как говорить с ним. Помоги.

– Ладно, – скрепя сердце ответил геллиец. – Идëм.

Поморский нобиль валялся в кровати, пытаясь заучить основные тезисы из прочитанного философского трактата.

Появление в спальне рабов сбило Мэйо с мысли.

– Чего припëрлись? – гневно рыкнул он. – Колыбельные мне петь дуэтом?

– Есть разговор, хозяин. Весьма серьëзный.

– Нереус, ты видишь, что я занят?

– Очень серьëзный.

Мэйо выругался, не стесняясь в выражениях, и завершил тираду громким:

– Имел я твою мать!

– Не мог ты её иметь, хозяин, – горько вздохнул меченосец.

– Ладно. Не хмурься. Выкладывайте, с чем пришли.

– Господин, – Космо встал на колени. – Простите мою дерзость. Я хотел просить вас… Просить…

Кифарец понял, что ему не хватит духа произнести вслух даже пару фраз…

– Просить…

Мэйо потерял терпение:

– Нереус, что ему от меня надо?

– Выкупи его, хозяин. И Йину тоже. А после дай согласие на их брак.

– А задницы вам не подтереть? – зло прищурился нобиль. – Сейчас прикажу языки вырвать. Обоим!

– Господин Ливий врëт вам, – быстро заговорил Космо. – У него огромные долги. Он – азартный игрок, и просадил деньги в яме, на подпольных боях. Завтра ночью он попытается отыграться. Госпожа Като привезла для этого гладиатора из Рон-Руана. Ему нет равных в Силладе. Ставки будут очень высокими. Если гладиатор победит, господин Ливий поправит своë положение. В случае проигрыша – потеряет всë.

– Чутьë не обмануло тебя, хозяин, – ласково улыбнулся лихтиец. – Кругом сплошное надувательство.

– Господин Ливий хотел купить Нереуса, чтобы заставить его выступать в яме, – жалобно сказал Космо. – Там нередко сражаются до смерти. Трупы не закапывают, их отвозят за город и швыряют в глубокую расщелину. Я прошу пощады, господин!

– Я тоже, – сказал островитянин. – Ливий не достоин твоей сестры. Оракул ошибся.

– Где вы всё это узнали?

Перейти на страницу:

Похожие книги