Читаем Приманка полностью

Аргумент попал в точку, охотники замолчали. В этом дружном молчании нас и застала официантка, притащившая тяжелый поднос.

Когда разобрали коктейли и заказанное для девчонок мороженое, я спросила:

— Кстати, а почему артефакты хранятся здесь? Ведь эти вещи — достояние охотников, да и своё существование вы… хм… то есть мы не афишируем. Так зачем оставлять вещи людям?

Дик пожал плечами, ответил:

— Так получилось. Решение, насколько мне известно, принимали прямые наследники, но, чем мотивировали, не знаю.

— Не хотели делить? — предположила Феста. — Ссориться из-за этих вещей?

— Но в таком случае они могли отдать их во внутренний музей в Дамарсе, — заметил блондин, а я сделала мысленную пометку: в логове охотников в Сити тоже есть коллекция.

Разговор временно сошел на нет, все погрузились в изучение коктейлей и десертов. Из этого анабиоза вывел писк мобильного — блондину пришла смс.

Пробежав пальцами по сенсорному экрану, парень сказал:

— Мак идёт к нам. Он посетил пост охраны, судя по реакции секьюрити, никто ничего не видел. — И, убрав телефон: — Так что ждём группу Дианы и уходим. А они уже решат вопрос с изъятием записей и посмотрят, что к чему. Ну и спецов из Сити встретят — вероятно, придётся забрать не только записи, но и сами предметы.

Информация о том, что мы ждём группу, неожиданностью не стала. Было очевидно, что блондин кого-то вызвал, и решать проблему не нам. Напрягало в этой ситуации лишь то, что на меня по-прежнему косились, причём массово и внимательно.

А после долгой паузы прозвучало:

— До твоего появления, Лирайн, ничего необычного не происходило. — Реплика принадлежала долговязому старшекурснику. — Ни нашествий демонов, ни всполохов на старинных артефактах.

В этот раз Феста всё же заступилась:

— А может, отклик оружия Реда связан именно с нашествием? И вообще, почему при любом новом событии все пытаются приплести Лирайн?

В голосе приятельницы прозвучали нотки ревности — или показалось? Как бы там ни было, за защиту я была благодарна и по-прежнему не верила в закономерность. Ну а что? Откуда этой закономерности взяться? И где подцепить манию величия, которая позволит считать, что мир вертится вокруг меня?

Долговязый фыркнул, сидевшая рядом с ним девушка тоже. Я же поднялась из-за стола и посмотрела на Фесту с немым вопросом — пойдёшь?

Рыженькая поняла, а остальные…

— Куда? — нахмурился Дик, едва Феста встала.

Девчонка картинно поморщилась, но ответила:

— Сейчас вернёмся.

Вот теперь до охотника дошло…

— А-а… — протянул он понятливо и, расслабившись, откинулся на спинку стула. — Давайте-давайте. Только не задерживайтесь! Думаю, Диана будет через пару минут.

Задерживаться мы не собирались, но и спешить не стали. Чинно добрались до коридора, уводившего к уборным, и далее — собственно туда, куда и шли.

Молчали. Лишь когда встретились у умывальников, Феста сказала:

— Как же они достали со своими подозрениями!

Я кивнула, вновь радуясь тому, что рыженькая на моей стороне и в исключительность новоявленной подруги не верит. А потом дверь открылась, впуская в женскую уборную кого-то излишне рослого…

Короткий взгляд в зеркало, и сердце ухнуло куда-то в пятки — на нас с Фестой взирали насмешливые желтые глаза.

Я застыла на миг и резко развернулась. Сердце застучало бешено, всё тело пробил холодный пот. Рядом что-то звонко упало — Феста выронила какой-то предмет, и я невольно скосила взгляд на подругу, чтобы увидеть — рыженькая белее снега.

Демон тоже посмотрел и… издевательски оскалился. Рот приоткрылся, являя два ряда мелких игольчатых клыков.

Почудилось, что серокожий сейчас кинется на Фесту, но ничего не случилось. Более того, демон выдал новую издевательскую улыбку и отвернулся, словно забыв об охотнице, уставился на меня.

Несколько бесконечных секунд я боролась с паникой и дёрнулась, услышав:

— Не бойся. Не трону.

И после паузы:

— Я уже сыт. И пришел не за тобой.

Новая пауза, новая волна паники, и… Феста буквально вжалась спиной в раковину. Неприятный звук льющейся воды, искрящий от напряжения воздух и жуткий оскал демона…

Где-то внутри уже почти нашлась крупица храбрости, чтобы выдохнуть: что вам надо?! Но… демон махнул когтистой лапой и ретировался.

Вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Мы не ожили, остались замороженными статуями. Феста по-прежнему напоминала белое полотно, а я мечтала удержаться на ногах.

Когда оцепенение спало, прошептала:

— Что это было?

— Демон, — таким же шепотом ответила рыженькая. А в следующее мгновение повернулась и уставилась остро. Наверное, следовало что-то сказать, но я потерялась в этом взгляде. Стояла, понимая, что произошедшему должно быть объяснение, только найти его не могла.

Феста буквально резала взглядом, а потом сорвалась с места и вылетела из уборной. Помедлив, я ринулась следом, даже не понимая, а чувствуя — случилась беда.

Он сказал, что сыт, значит… кого-то выпил, а если вспомнить, что охотники, особенно молодые, являются деликатесом… Меня опять охватила паника. Кто из наших? Дик? Блондин? Та брюнетка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы