Читаем Примета полностью

С игрой во внезапной разлуке,В пыли, со двора — на обед.Мать крикнула: — Вымыты руки? —И в ванной зажгла ему свет.Потом ему воду открыла,И крутит в ладошках малышКусок туалетного мыла,Обкатанный, словно голыш.Роняет и, вновь поднимая,Роняет опять, погодя,Сейчас позовут — понимаяИ все же к столу не идя.Забыл и не машет руками,А смотрит, всему вопреки,Как воздух покрыл пузырькамиЗагар увлажненной руки.<p>«Как определяют без затей…»</p>Как определяют без затейМореходы путь по звездам,Так живет потребность у детейПрижиматься к взрослым.В детском доме все же нет родни.Одиночества громада.Дети — что ни сделаешь — одни.Остальное — все как надо.Мальчик безнадежно угасалОт тоски великой, не от боли.Был помочь не в силах персонал,Чем бы ни кололи.Нянечка за совесть, не за страх,На руках пять дней его носила,И в него, буквально на глазах,Из нее переливалась сила.Ну, а мы действительно родня,И такие наступили сроки,Что от внучки маленькой — в меняКаждый день перетекают токи.<p>«Чтоб не согнули веточку…»</p>Чтоб не согнули веточкуГрозные ветры ранние,Вы прикрепили девочкуК колышку воспитания.Тоненькую былиночку,Собственную кровиночку.Равно — принцессу ль, Золушку,К выструганному колышку.<p>«Ребенок. Запертая дверь…»</p>Ребенок. Запертая дверь.Родители еще в постели.Он рано встал и ждет теперь.Чтоб в кухне блинчики поспели.Он завтракает. МолокоПокрыто розовою пенкой.Он с бабушкой. Ему легкоВнимать негромкой сказке первойПро короля, и хитрых слуг,И про Ягу… Но в большей мере —Душою, обращенной в слух,Он возле той, закрытой, двери<p>ВНУЧКЕ</p>Облетают листья.Скоро — и зима.Под небесной высьюХолодно весьма.В солнечной полудеКупол голубой.Мы, понятно, людиБлизкие с тобой.Вышли на дорожкуОколо берез.Что-то понарошку,Что-то и всерьез.Балуемся срочно,Топаем: — Раз-два! —Связанные прочноУзами родства<p>«Бабушка умерла…»</p>Бабушка умерла —Кончилось детство.Умер отец —Кончилась юность.Мать умерла —Началась старость.<p>ПАМЯТИ ТОВАРИЩА</p>Позвонил один, другой,Но никак я не поверю,Словно в смутный сон дурной,В эту новую потерю.Сколько вынес на горбу!..Лето. Многие не знали,Что собрат лежит в гробуВ надоевшем Малом зале.Как все вышло у него!А хотелось в лучшем виде.Но народу — никогоНа гражданской панихиде.На кладбище уголок.Три веночка на могиле…Появился некролог —А уже похоронили.<p>ОТРАЖЕНИЕ</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное