– Не паясничайте. Я же вижу – вы не пили.
– Не мог, – уныло подтвердил Роберт. – Я вообще ничего не могу сделать, мне ничего нельзя доверить, я все время влипаю в какие-то истории, и те, кто находится со мной рядом, тоже постоянно попадают в неприятности…
– Вот ваше мясо. Перекусите, а потом будем разбираться, кто их на самом деле приносит…
– Я не голоден.
– Это мы сейчас увидим. Давайте-ка. – Она сама отрезала кусочек от бифштекса и предложила вилку с наколотым мясом Роберту. Окончательно смутившись, он не посмел больше сопротивляться. – Второй, пожалуй, закажу.
– Да я и первый не смогу… А, давайте.
Когда с мясом и бренди было покончено, а Кэролайн совсем успокоилась, они некоторое время сидели в тишине.
Первым не выдержал Роберт:
– В этом наряде и с соком в руках вы выглядите странно.
– Не нравится?
– Мне-то вы во всем нравитесь, но что подумают постояльцы гостиницы?
Кэролайн огляделась по сторонам.
– Никто ни по пути из Лондона в поезде, ни сегодня в городе, пока я тщетно пыталась разыскать вас, не обратил на меня достаточно внимания, чтобы что-либо заподозрить.
– А персонал отеля?
– Я зарегистрировалась под собственным именем и объяснила, что костюм нужен для представления. Несколько лишних шиллингов избавили меня от ненужных расспросов.
– Но для чего он на самом деле?
– Вам тоже не хватает шиллингов?
Убедившись, что Роберт выглядит достаточно обескураженным, Кэролайн сжалилась и произнесла:
– Это очень неспокойно для девушки: путешествовать в одиночку на ночь глядя. Пришлось переодеться.
– Так вы еще и одна?
– В настоящий момент с вами.
Осознавая, что ему не обойтись без второго, а лучше и третьего стакана виски, Роберт жалобно вздохнул:
– Похоже, это не вы, а я с вами. Накормили, отвлекли…
– И очень хочу помочь вам справиться с проблемой.
– Это… Нехорошая история. Вам завтра придется уехать.
– Стоп, – неожиданно резко сказала Кэрри. – «Придется» – неверное слово. Я в состоянии принимать за себя решения сама. Уеду – когда сочту нужным.
– Но я не могу вам позволить… – начал было Роберт.
– Вы мне кто?
Оба – и Роберт Вуд, и Кэролайн Джайлз – всегда говорили громко и четко, быстро отвечая на вопросы и поддерживая беседу в нужном русле. Поэтому повисшая вдруг тишина показалась сердитой и непривычной.
– Я… Не…
– Вот именно. Поэтому «позволять» или тем более «не позволять» вы мне ничего не можете. Согласны?
«Вот так, – подумал Роберт. – Она и рядом, и далеко. И если за дочерей полковника Беккета я несу ответственность перед их отцом, Кэрри я даже не могу заставить вернуться домой».
– Итак, – продолжила меж тем она, нимало не смущаясь огорченным видом собеседника. – Теперь, когда мы выяснили, что вы мне никем не являетесь, я скажу, кто вам я.
Роберт замер.
– Я вам друг. Настоящий, надежный и близкий. И как друг заявляю: я здесь, чтобы помочь вам. Артур кое-что рассказал, и я поняла, что одному вам быстро не справиться.
– Невозможный болтун, – вырвалось у Роберта.
– И тем не менее вы рассказали ему о беде и заручились его помощью.
– Это другое! Он не должен был впутывать вас!
– Да что ж это такое! – приглушенно рявкнула Кэрри. – Все боятся впутывать меня, но сломя голову кидаются вперед сами! Роберт, поймите же, наконец. Если речь идет о настоящем сокровище, да к тому же из Индии, то люди, даже хорошие и милые, могут не удержаться от соблазна.
– Мне ничего не грозит…
– Я так не считаю.
– А вот вы, если здесь останетесь…
– Буду в полной безопасности рядом с вами.
– Это неприлично!
– Я переоденусь.
Роберт перегнулся через столик и внимательно посмотрел на ее непреклонное лицо. Девушка была спокойна и решительна.
– Уж поверьте, в обычной одежде выгляжу столь прилично, что некоторые даже ухитряются увлечься мной, – добавила Кэролайн, глотнула сока и спросила: – Час уже поздний, чтобы беседа наша не перешла в, как вы говорите, неприличную, предлагаю приступить к делу. Что вы успели разузнать?
Просто так разговаривать с Кэролайн, почти держать ее за руку, слушать милый, родной голос… Что могло бы быть лучшей наградой после этого суматошного дня? Наверное, только одно: если бы Кэролайн больше внимания уделяла ему самому, Роберту, а не тем вопросам, что они пытались решить.
Роберт одновременно и досадовал, и надеялся, что все это будет длиться еще долго, хотя бы до того момента, пока не перейдет в нечто другое.
– Таким образом, можно считать, что Эдвина Лоуэлла в Брайтоне уже нет, – заключила девушка, выслушав рассказ Роберта.
– Думаю, да.
– И больше ни за что зацепиться нельзя?
– Опрашивать местных жителей я не могу – вдруг возникнут сплетни? Девочкам здесь еще жить, а о том, что я приезжаю сюда ради них, известно всем.
– Да уж, – хмыкнула Кэрри. – Даже мне не составило труда найти вас, стоило догадаться, что нужно произнести вместо фамилии колдовское сочетание «мистер Вуд, занимающийся опекой сестер Беккет».
– Звучит забавно, – невольно улыбнулся Роберт. – Опекуны – это такие важные толстые господа, мечтающие запустить руку в чужой кошелек. Я похож на одного из них?
– Нет, что вы. Есть в Британии и настоящие джентльмены.